अंग्रेजी में proverb का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में proverb शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में proverb का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में proverb शब्द का अर्थ कहावत, लोकोक्ति, मुहावरा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

proverb शब्द का अर्थ

कहावत

nounfeminine (phrase expressing a basic truth)

Who doesn't know such a simple proverb?
इस तरह की आम कहावत को कौन नहीं जानता?

लोकोक्ति

nounfeminine (phrase expressing a basic truth)

मुहावरा

noun

In my family, we say a man who knows his proverbs can't be all bad.
हमेरा यहाँ मानना है की जीस आदमी को सारे मुहावरे आते हैं वो अच्छा ही होता है

और उदाहरण देखें

“Although [the deceptive talker] makes his voice gracious,” the Bible warns, “do not believe in him.” —Proverbs 26:24, 25.
बाइबल चेतावनी देती है, “[छल भरी बातें करनेवालों की] मीठी-मीठी बात प्रतीति न करना।”—नीतिवचन 26:24,25.
And pray for God’s help to develop this elevated kind of love, which is a fruit of God’s holy spirit. —Proverbs 3:5, 6; John 17:3; Galatians 5:22; Hebrews 10:24, 25.
और इस उन्नत प्रकार के प्रेम को विकसित करने के लिए, जो कि परमेश्वर की पवित्र आत्मा का एक फल है, परमेश्वर की मदद के लिए प्रार्थना कीजिए।—नीतिवचन ३:५, ६; यूहन्ना १७:३; गलतियों ५:२२; इब्रानियों १०:२४, २५.
She wholeheartedly agrees with the words of the Proverb that says: “The blessing of Jehovah —that is what makes rich, and he adds no pain with it.” —Proverbs 10:22.
वह उस नीतिवचन के शब्दों से पूरे मन से सहमत है, जो कहता है: “यहोवा की आशिष—यही है जो धनी बनाती है, और वह इसके साथ पीड़ा नहीं देता।”—नीतिवचन १०:२२, NW.
Surely not; so work hard to appreciate the good in your mate, and put your appreciation into words.—Proverbs 31:28.
निश्चित ही नहीं; सो अपने साथी की अच्छाइयों की क़दर करने के लिए मेहनत कीजिए, और अपनी क़दर का शब्दों में इज़हार कीजिए।—नीतिवचन ३१:२८.
“My father suggested that I start off with the Bible books that I find more appealing, like Psalms and Proverbs.
“पापा ने सुझाया कि मैं बाइबल की उन किताबों को पढ़ना शुरू करूँ जो मुझे ज़्यादा दिलचस्प लगते हैं, जैसे भजन या नीतिवचन की किताब।
This makes for happiness, as King Solomon explained: “Happy is he that is trusting in Jehovah.” —Proverbs 16:20.
इससे ख़ुशी मिलती है, जैसे राजा सुलैमान ने स्पष्ट किया: “जो यहोवा पर भरोसा रखता, वह धन्य [ख़ुश, NW] होता है।”—नीतिवचन १६:२०.
Verses 1 to 11 of Proverbs chapter 14 in the Bible book of Proverbs show that by letting wisdom guide our speech and actions, we can enjoy a measure of prosperity and stability even now.
नीतिवचन के 14वें अध्याय की आयत 1 से 11 दिखाती हैं कि अगर हमारी बातचीत और हमारे काम बुद्धि के मुताबिक हों, तो आज भी हम कुछ हद तक खुशहाल रह सकते हैं और हमारी ज़िंदगी को स्थिरता मिल सकती है।
Proverbs 14:9 (Knox) says: “Fools make light of the guilt that needs atonement.”
नीतिवचन 14:9 कहती है: “मूढ़ लोग दोषी होने को ठट्ठा जानते हैं।”
(Proverbs 22:3) Whatever embarrassment or sacrifice may be involved, it is minor compared to losing God’s favor.
(नीतिवचन 22:3) ऐसा करने के लिए हमें चाहे जो भी शर्मिंदगी झेलनी पड़े या त्याग करना पड़े, वह परमेश्वर का अनुग्रह पाने के आगे कुछ भी नहीं है।
“The way of the foolish one is right in his own eyes,” says the king of Israel, “but the one listening to counsel is wise.” —Proverbs 12:15.
इस्राएल का राजा कहता है: “मूढ़ को अपनी ही चाल सीधी जान पड़ती है, परन्तु जो सम्मति मानता, वह बुद्धिमान है।”—नीतिवचन 12:15.
(Proverbs 20:5) An atmosphere of kindness, understanding, and love is important if you want to reach the heart.
(नीतिवचन २०:५) अगर आप चाहते हैं कि अपने बच्चे के दिल तक पहुँचें, तो घर में हमदर्दी, समझदारी और प्यार का माहौल होना बहुत ही ज़रूरी है।
(1 Kings 10:13) Solomon himself wrote: “The generous soul will itself be made fat, and the one freely watering others will himself also be freely watered.” —Proverbs 11:25.
(१ राजा १०:१३) खुद सुलैमान ने लिखा: “उदार प्राणी हृष्ट पुष्ट हो जाता है, और जो औरों की खेती सींचता है, उसकी भी सींची जाएगी।”—नीतिवचन ११:२५.
This proverb also teaches that although it is comforting to turn to an empathetic friend for emotional support, humans are limited in the comfort they can offer.
यह नीतिवचन हमें यह भी सिखाता है कि हालाँकि एक हमदर्द दोस्त के साथ अपना दुःख बाँटने से मन हलका होता है, मगर कोई भी इंसान हमारा दुःख पूरी तरह नहीं समझ सकता।
Proverbs 2:21, 22 promises that “the upright are the ones that will reside in the earth” and that those who cause pain and suffering “will be torn away from it.”
नीतिवचन २:२१, २२ प्रतिज्ञा करता है कि “धर्मी लोग देश में बसे रहेंगे” और कि जो दुःख-दर्द का कारण होते हैं वे “उस में से उखाड़े जाएंगे।”
In addition, the psalmist speaks of those deserving God’s adverse judgment: “Pour out your rage upon the nations that have not known you, and upon the kingdoms that have not called upon your own name.”—Psalm 79:6; see also Proverbs 18:10; Zephaniah 3:9.
इसके अलावा, भजनहार उन लोगों के बारे में बात करता है जिन्हें परमेश्वर ने नाश करने के लिए ठहराया है: “अपना प्रकोप उन जातियों पर उंडेल जो तुझे नहीं जानतीं, और उन राज्यों पर भी जो तेरा नाम नहीं लेते।” (तिरछे टाइप हमारे।)—भजन ७९:६, NHT. नीतिवचन १८:१० और सपन्याह ३:९ भी देखिए।
(Proverbs 3:5) Worldly counselors and psychologists can never hope to approach the wisdom and understanding that Jehovah displays.
(नीतिवचन ३:५) सांसारिक सलाहकार और मनोवैज्ञानिक यहोवा द्वारा दर्शायी गई बुद्धि और समझ के पास तक पहुँचने की आशा नहीं कर सकते।
The son acting with insight is gathering during the summertime; the son acting shamefully is fast asleep during the harvest.” —Proverbs 10:4, 5.
जो बेटा धूपकाल में बटोरता है वह बुद्धि से काम करनेवाला है, परन्तु जो बेटा कटनी के समय भारी नींद में पड़ा रहता है, वह लज्जा का कारण होता है।”—नीतिवचन 10:4,5.
(Proverbs 3:6) Jehovah will sustain you as you work hard to reach your spiritual goals.
(नीतिवचन 3:6) जब आप अपने आध्यात्मिक लक्ष्य पाने के लिए कड़ी मेहनत करेंगे तो यहोवा आपको हिम्मत देगा।
Christian youths were urged to be “obedient to [their] parents.” —Leviticus 19:3; 20:9; Ephesians 6:1; Deuteronomy 5:16; 27:16; Proverbs 30:17.
उसी तरह मसीही नौजवानों को उकसाया गया था कि वे ‘अपने माता-पिता के आज्ञाकारी बनें।’—लैव्यव्यवस्था 19:3; 20:9; इफिसियों 6:1; व्यवस्थाविवरण 5:16; 27:16; नीतिवचन 30:17.
(Proverbs 24:10) Whether Satan is acting like “a roaring lion” or posing as “an angel of light,” his challenge remains the same: He says that when you are faced with trials or temptations, you will stop serving God.
(नीतिवचन 24:10) तो चाहे शैतान “गर्जनेवाले सिंह” की तरह हमला करे या फिर “ज्योतिर्मय स्वर्गदूत” बनकर हमें बड़ी चालाकी से फँसाना चाहे, उसका दावा एक ही है: वह कहता है कि अगर आप पर तकलीफें या परीक्षाएँ आएँ, तो आप यहोवा की सेवा करना छोड़ देंगे।
TREASURES FROM GOD’S WORD | PROVERBS 1-6
पाएँ बाइबल का खज़ाना | नीतिवचन 1-6
(Proverbs 26:22) What if you swallow lies and repeat them?
(नीतिवचन २६:२२) क्या होगा अगर आप इन असत्यों को ग्रहण करके उन्हें दोहराएँगे?
We also read at Proverbs 16:18: “Pride is before a crash, and a haughty spirit before stumbling.”
हम नीतिवचन १६:१८ में यह भी पढ़ते हैं: “विनाश से पहिले गर्व, और ठोकर खाने से पहिले घमण्ड होता है।”
(Proverbs 4:3) The king evidently remembered his upbringing with fondness.
(नीतिवचन 4:3) ज़ाहिर है कि राजा को अपने बीते दिन याद करके बहुत खुशी होती थी कि उसके माता-पिता किस तरह उसे अच्छी-अच्छी बातें सिखाया करते थे।
(Proverbs 29:4, New International Version) Justice —especially when practiced from the highest official down— brings stability, whereas corruption impoverishes a country.
(नीतिवचन 29:4) खासकर ऊँचे पद पर बैठा अधिकारी और उसके मातहत सभी लोग जब न्याय से काम करते हैं तो देश स्थिर होता है, लेकिन अगर वे ही भ्रष्ट हो जाएँ तो सारा देश गरीबी के दलदल में धँसता जाता है।

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में proverb के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

proverb से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।