अंग्रेजी में yourselves का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में yourselves शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में yourselves का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में yourselves शब्द का अर्थ तुम, आप, स्वयं, ख़ुद, तू है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

yourselves शब्द का अर्थ

तुम

आप

स्वयं

ख़ुद

तू

और उदाहरण देखें

3 Examining Ourselves: Jesus also warned: “Pay attention to yourselves.”
३ अपने आपको जाँचना: यीशु ने यह चेतावनी भी दी: “अपना ध्यान रखो।”
Your images, the star of your god, whom you made for yourselves,
अपनी बनायी मूरतों को, अपने देवता के सितारे को ले जाना होगा।
He states: “Do not avenge yourselves, beloved, but yield place to the wrath; for it is written: ‘Vengeance is mine; I will repay, says Jehovah.’”
वह कहता है: “हे प्रियो अपना पलटा न लेना; परन्तु क्रोध को अवसर दो, क्योंकि लिखा है, पलटा लेना मेरा काम है, प्रभु [यहोवा] कहता है मैं ही बदला दूंगा।”
When speaking about his presence, Jesus urged his apostles: “Pay attention to yourselves that your hearts never become weighed down with overeating and heavy drinking and anxieties of life, and suddenly that day be instantly upon you as a snare.
अपनी उपस्थिति के बारे में बात करते समय, यीशु ने अपने प्रेरितों से आग्रह किया: “सावधान रहो, ऐसा न हो कि तुम्हारे मन खुमार और मतवालेपन, और इस जीवन की चिन्ताओं से सुस्त हो जाएं, और वह दिन तुम पर फन्दे की नाईं अचानक आ पड़े।
2 You yourselves surely know, brothers, that our visit to you has not been without results.
2 भाइयो, तुम तो जानते हो कि हमने तुम्हारे यहाँ जो दौरा किया था, वह बेकार साबित नहीं हुआ।
As to the “keys of the kingdom of the heavens,” its meaning becomes obvious when considering the reprimand Jesus issued to the religious leaders: “You took away the key of knowledge; you yourselves did not go in, and those going in you hindered!”
धार्मिक नेताओं के प्रति यीशु की फटकार पर जब हम ध्यान देते हैं, तब ‘स्वर्ग के राज्य की कुंजियों’ का अर्थ स्पष्ट होता है: “तुम ने ज्ञान की कुंजी ले तो ली, परन्तु तुम ने आपही प्रवेश नहीं किया, और प्रवेश करनेवालों को भी रोक दिया।”
(Romans 14:7, 8) In setting priorities, we therefore apply Paul’s counsel: “Quit being fashioned after this system of things, but be transformed by making your mind over, that you may prove to yourselves the good and acceptable and perfect will of God.”
(रोमियों 14:7, 8) इसलिए हम किन बातों को ज़िंदगी में पहली जगह देंगे, यह तय करते वक्त हम पौलुस की इस सलाह को मानेंगे: “इस संसार के सदृश न बनो; परन्तु तुम्हारी बुद्धि के नए हो जाने से तुम्हारा चाल-चलन भी बदलता जाए, जिस से तुम परमेश्वर की भली, और भावती, और सिद्ध इच्छा अनुभव से मालूम करते रहो।”
Do not avenge yourselves . . .
अपना पलटा न लेना . . .
He urged: “Pay attention to yourselves that your hearts never become weighed down with overeating and heavy drinking and anxieties of life, and suddenly that day be instantly upon you as a snare.
उसने प्रोत्साहित किया: “सावधान रहो, ऐसा न हो कि तुम्हारे मन खुमार और मतवालेपन, और इस जीवन की चिन्ताओं से सुस्त हो जाएँ, और वह दिन तुम पर फन्दे की नाईं अचानक आ पड़े।
Paul reasoned: “Do you not know that if you keep presenting yourselves to anyone as slaves to obey him, you are slaves of him because you obey him, either of sin with death in view or of obedience with righteousness in view?”—Romans 6:16.
पौलुस ने दलील दी: “क्या तुम नहीं जानते, कि जिस की आज्ञा मानने के लिये तुम अपने आप को दासों की नाईं सौंप देते हो, उसी के दास हो: और जिस की मानते हो, चाहे पाप के, जिस का अन्त मृत्यु है, चाहे आज्ञा मानने के, जिस का अन्त धार्मिकता है?”—रोमियों ६:१६.
(John 13:6-10) Peter wrote to Christians: “All of you gird yourselves with lowliness of mind toward one another.”
(यूहन्ना 13:6-10) पतरस ने मसीहियों को लिखा: “तुम सभी एक-दूसरे से पेश आते वक्त मन की दीनता धारण करो।”
This world urges you to “fulfill” yourselves and to “do your own thing.”
यह संसार स्वयं को “संतुष्ट” करने और “अपनी मनमानी करने” के लिए आपको उकसाता है।
By this all will know that you are my disciples, if you have love among yourselves.”
यदि आपस में प्रेम रखोगे तो इसी से सब जानेंगे, कि तुम मेरे चेले हो।”
“You yourselves are saying that I am,” Jesus replies.
“तुम आप ही कहते हो, कि मैं हूँ।” यीशु जवाब देते हैं।
31 So Pilate said to them: “Take him yourselves and judge him according to your law.”
31 तब पीलातुस ने उनसे कहा, “तुम्हीं इसे ले जाओ और अपने कानून के मुताबिक इसका न्याय करो।”
For you yourselves know quite well that Jehovah’s day is coming exactly as a thief in the night.
क्योंकि तुम स्वयं भली-भांति जानते हो कि जैसे रात्रि में चोर आता है, वैसे ही प्रभु का दिन भी आएगा।
Paul wrote to fellow believers: “You yourselves know very well that Jehovah’s day is coming,” and he added, “exactly as a thief in the night.”
पौलुस ने अपने मसीही भाइयों से कहा था, “तुम खुद यह अच्छी तरह जानते हो कि यहोवा का दिन ठीक वैसे ही आ रहा है जैसे रात को चोर आता है।”
29 Be in fear of the sword yourselves,+
29 अरे कुछ तो डरो! उसकी तलवार से डरो,+
Ask yourselves this: How can 50 percent of the American population be financially illiterate in a nation driven by financial prosperity?
ख़ुद से ये सवाल कीजिए: ऐसा कैसे है कि 50 प्रतिशत अमरीकी जनता रुपए पैसे की समझ के बिना जीते है, वो भी इतने रईस देश में?
19 You will gorge yourselves on fat and drink blood until you are drunk from the sacrifice that I prepare for you.”’
19 जो बलिदान मैंने तुम्हारे लिए तैयार किया है, तुम उसकी चरबी ठूँस-ठूँसकर खाओगे और खून पी-पीकर मदहोश हो जाओगे।”’
I know that after my going away oppressive wolves will enter in among you and will not treat the flock with tenderness, and from among you yourselves men will rise and speak twisted things to draw away the disciples after themselves.”
मैं जानता हूं, कि मेरे जाने के बाद फाड़नेवाले भेड़िए तुम में आएंगे, जो झुंड को न छोड़ेंगे। तुम्हारे ही बीच में से भी ऐसे ऐसे मनुष्य उठेंगे, जो चेलों को अपने पीछे खींच लेने को टेढ़ी मेढ़ी बातें कहेंगे।”
28 Be awise in the days of your bprobation; strip yourselves of all uncleanness; ask not, that ye may consume it on your clusts, but ask with a firmness unshaken, that ye will yield to no temptation, but that ye will serve the true and dliving God.
28 अपनी परीक्षा के दिनों में समझदार बनो; अपने भीतर से सारी अशुद्धता को निकाल दो; ऐसे मत मांगो जिससे कि तुम अपने लोभ में नष्ट हो सको, परन्तु अटल दृढ़ता से मांगो जिससे कि तुम किसी प्रलोभन में न पड़ोगे, परन्तु जिससे कि तुम सच्चे और जीवित परमेश्वर की सेवा करोगे ।
4 Moses then said to the entire assembly of the Israelites: “This is what Jehovah has commanded, 5 ‘Take up a contribution for Jehovah from among yourselves.
4 फिर मूसा ने इसराएलियों की पूरी मंडली से कहा, “यहोवा ने यह आज्ञा दी है, 5 ‘यहोवा के लिए लोगों से दान इकट्ठा करना।
Prove yourselves ready, because at an hour that you do not think to be it, the Son of man is coming.”
तैयार रहो, क्योंकि जिस घड़ी के विषय में तुम सोचते भी नहीं हो, उसी घड़ी मनुष्य का पुत्र आ जाएगा।”
28 But that ye would humble yourselves before the Lord, and call on his holy name, and awatch and pray continually, that ye may not be btempted above that which ye can bear, and thus be cled by the Holy Spirit, becoming humble, dmeek, submissive, patient, full of love and all long-suffering;
28 परन्तु यह कि तुम अपने आपको प्रभु के सामने विनम्र करो, और उसके नाम में बुलाओ, और ध्यान दो और निरंतर प्रार्थना करते रहो, ताकि जितना तुम सह सको उससे अधिक लालच में न पड़ो, और इस प्रकार विनम्र, कोमल, आज्ञाकारी, धैर्यवान, प्रेम से परिपूर्ण और लंबे समय तक सहनेवाले बनते हुए, पवित्र आत्मा के द्वारा मार्गदर्शित हो ।

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में yourselves के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

yourselves से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।