स्पेनिश में garra का क्या मतलब है?

स्पेनिश में garra शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में garra का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में garra शब्द का अर्थ पंजा, नाख़ुन, पञ्जा, नख है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

garra शब्द का अर्थ

पंजा

noun

Por ejemplo, lo libró “de la garra del león y de la garra del oso”.
उदाहरण के लिए, यहोवा ने उसे “सिंह और भालू दोनों के पंजे से बचाया” था।

नाख़ुन

nounmasculine

पञ्जा

noun

नख

noun

और उदाहरण देखें

Entre las cosas que se escribieron para nuestra instrucción, así como para darnos consuelo y esperanza, figura el relato de la liberación de los israelitas de las crueles garras de Egipto.
(रोमियों 15:4) हमारी शिक्षा के लिए, साथ ही हमें शांति और आशा देने के लिए जो बातें लिखी गयी थीं, उनमें यह वाकया शामिल भी है कि कैसे यहोवा ने इस्राएलियों को ज़ालिम मिस्रियों के चंगुल से छुड़ाया था।
Pero es gracias a su muerte en sacrificio que Jesús libera a la humanidad pecadora de las garras de Satanás y hace posible que obtengamos la vida eterna (Juan 3:16).
(लूका 22:3; यूहन्ना 13:26, 27) लेकिन यीशु की मौत, पापी इंसानों के लिए एक बलिदान थी जिससे उनके लिए शैतान के चंगुल से छूटना और आगे जाकर हमेशा की ज़िंदगी पाना मुमकिन हुआ है।—यूहन्ना 3:16.
Al abrazar los hebreos la creencia de que los démones (o demonios) podían ser benéficos o maléficos, cayeron en las garras diabólicas.
यह विश्वास अपनाने से कि डेइमोन्स (पिशाच) भले या बुरे हो सकते हैं, यहूदी लोग पैशाचिक नियंत्रण के आसान शिकार बन गए।
Vamos a tomar la piel, las garras y el ala.
हम फसल वाला त्वचा, talons और पंख.
Al llegar al nido, el macho agarró con el pico la presa que tenía entre las garras y se la entregó a uno de los polluelos.
जब उल्लू घोंसले पर आया, तो उसने अपने पंजों से शिकार को यानी चूहे को चोंच में रखा और एक बच्चे को खिलाने लगा।
Él trata de “prenderle fuego” a la congregación cristiana para hacer que abandonemos la seguridad de nuestro refugio espiritual y vayamos directamente a sus garras.
शैतान भी एक मायने में मसीही मंडली में आग लगाना चाहता है, ताकि जब भाई-बहन मंडली जैसी सुरक्षित जगह छोड़कर बाहर जाएँ, तो वह उन्हें अपने शिकंजे में कस ले।
¿Quién los ha librado de las garras de la muerte?
उन्हें किसने बचाया?
15 La Palabra de Dios también muestra que hasta las personas de fe pueden caer en las garras de la depresión.
15 बाइबल दिखाती है कि परमेश्वर पर विश्वास करनेवालों को हताशा का भी सामना करना पड़ सकता है।
Descuidado y expuesto a los elementos, su cabello largo y enmarañado adquirió la apariencia de plumas de águila, y las largas uñas de sus manos y pies, la de garras de ave (Daniel 4:33).
इतने दिनों तक खुले मैदान में धूल और धूप की वज़ह से नबूकदनेस्सर के बाल बढ़कर इस कदर चिक्कट और गंदे हो गए कि वे उकाब के पंखों जैसे दिखने लगे। उसके हाथ और पैरों के नाखून बढ़कर परिन्दों के चंगुलों जैसे हो गए।
Entonces afirmó que, tal como los dioses de las naciones no habían podido proteger a sus devotos, tampoco podría Jehová librar a los judíos de las garras asirias.
रबशाके ने उनसे यह भी कहा कि ठीक जैसे दूसरे राष्ट्रों के ईश्वर अपने उपासकों को नहीं बचा पाए थे, उसी तरह यहोवा भी यहूदियों को अश्शूरियों के हाथों से नहीं बचा पाएगा।
De esta manera, se apresura a caer en las garras de la muerte tal como un pájaro cae en la trampa.
वह मानो दौड़कर मौत के फँदे में जा फँसता है जैसे कोई पक्षी जाल में फँस जाता है!
Y tal como un cazador utiliza diversas carnadas para atraer animales a su trampa, los espíritus inicuos también fomentan diversos tipos de espiritismo para que la gente caiga en sus garras.
और जैसे एक शिकारी जानवरों को अपने जाल में फँसाने के लिए तरह-तरह का चारा लगाता है, वैसे ही दुष्टात्माएँ मनुष्यों को अपने वश में करने के लिए विभिन्न रूप में प्रेतात्मवाद को प्रोत्साहन देती हैं।
25 Durante la locura de Nabucodonosor, “su cabello mismo le creció largo como plumas de águilas, y sus uñas como garras de pájaros” (Daniel 4:33).
25 नबूकदनेस्सर के पागलपन के दौरान “उसके बाल उक़ाब पक्षियों के परों से और उसके नाखून चिड़ियों के चंगुलों के समान बढ़ गए” थे।
Lo cierto es que nos ha protegido muchas veces como pueblo y nos ha mantenido a salvo de las garras de Satanás.
यहोवा ने अकसर एक समूह के तौर पर हमारी हिफाज़त की है और हमें शैतान के हमलों से बचाया है।
¿Cómo puedes escaparte de las garras de este hábito?
आप इस आदत की शिकंजे समान पकड़ को कैसे तोड़ सकते हैं?
El Torneo de Roland Garros 2007 (o Abierto de Francia 2007) fue celebrado en París, Francia desde el 27 de mayo al 10 de junio de 2007.
2007 फ़्रेंच ओपन (रोलाँ गारो) पेरिस, फ़्राँस में 27 मई से 10 जून, 2007 तक आयोजित हुआ।
En el nuevo mundo se les rescatará de las garras de la sepultura.
नए संसार में, उन्हें क़ब्र के शिकंजों से छुड़ाया जाएगा।
Para ello, hemos de resistir a las tácticas intimidatorias de Satanás y los incentivos con los que trata de mantenernos en sus garras.
ऐसा करने के लिए, आपको शैतान के डरानेवाले पैंतरों से जूझना होगा और लोगों को अपने शिकंजे में रखने के लिए जो उत्तेजन वह पेश करता है उसका विरोध करना होगा।
A fin de cuentas, es quien ha suministrado el rescate, posibilitando nuestra liberación de las garras del pecado y la muerte.
क्योंकि उसी ने तो छुड़ौती का इंतज़ाम किया है, जिसकी वजह से हमारे लिए पाप और मौत के शिकंजे से बचना मुमकिन हो सका है।
* Sin embargo, Jesús sabe muy bien que si acaricia la idea de llevar una vida sin sacrificio, puede caer en las garras mortíferas de una trampa satánica y perder el favor de Dios.
* लेकिन, यीशु स्पष्ट रीति से समझता है कि यदि उसने बलिदान से मुक्त एक ज़िन्दगी का विचार भी किया, तो वह एक शैतानी जाल के घातक चुंगल में फंसकर परमेश्वर के अनुग्रह को खो बैठेगा।
Por ejemplo, lo libró “de la garra del león y de la garra del oso”.
उदाहरण के लिए, यहोवा ने उसे “सिंह और भालू दोनों के पंजे से बचाया” था।
Galaxia de la Garra de osoobject name (optional
बीअर क्लॉ आकाशगंगाobject name (optional
En recompensa por su lealtad, Jehová lo rescató “de la garra de los leones” (Dan.
नतीजा, यहोवा ने उसे “सिंहों से बचाया।”—दानि.
En conformidad con la profecía de Isaías, en 607 a.E.C. aquellos ídolos sin vida no salvaron de las garras de Nabucodonosor ni a sus adoradores ni a Jerusalén.
पू. 607 में, ये बेजान मूर्तियाँ, नबूकदनेस्सर के हाथों से ना तो अपने भक्तों को बचा सकीं ना ही यरूशलेम को।
Una vez localizada la desventurada presa, se lanza contra la nieve, la sujeta firmemente con las garras y se la lleva volando.
जब एक उल्लू अपने शिकार पर निशाना साध लेता है, तब वह झपट्टा मारकर उसे अपने मज़बूत पंजों में जकड़ लेता है और उसे उड़ाकर दूर ले जाता है।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में garra के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।