स्पेनिश में pronombre का क्या मतलब है?

स्पेनिश में pronombre शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में pronombre का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में pronombre शब्द का अर्थ सर्वनाम, सर्वनाम m है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

pronombre शब्द का अर्थ

सर्वनाम

nounmasculine (morfema que se usa para sustituir una parte del texto precedente o sucesivo)

Tan pronto como te dicen su nuevo nombre y pronombres, ahí es cuando empiezas a usarlos.
जैसे ही वे आपको उनका नया नाम और सर्वनाम बताते हैं, तब आप उन्हें प्रयोग करना शुरू करते हैं।

सर्वनाम m

noun

और उदाहरण देखें

En hebreo se utilizan igualmente pronombres femeninos para referirse a la sabiduría personificada.
इसी प्रकार इब्रानी स्त्रीलिंग सर्वनामों को बुद्धि की प्रतिमूर्ति के लिए प्रयोग किया गया है।
El teólogo alemán Erich Haupt escribió: “Hay que determinar si el [hóu·tos] de la siguiente oración se refiere al sujeto que precede inmediatamente a dicho pronombre [...] o al antecedente más distante: Dios. [...]
जर्मन धर्मविज्ञानी एरिक हॉप्ट ने लिखा: ‘शब्द “यही” [हूटॉस] यीशु को दर्शाता है या परमेश्वर को, यह तय करने में आयत 21 हमारी मदद करती है जिसमें मूर्तिपूजा के खिलाफ चेतावनी दी गयी है।
(Juan 16:7, 8.) Por otra parte, cuando se usa la palabra griega neutra para espíritu (pnéu·ma), apropiadamente se usa el pronombre neutro “ello”.
(यूहन्ना १६:७, ८) दूसरी तरफ़, जब आत्मा के लिए नपुंसक लिंग यूनानी शब्द (नूʹमा) इस्तेमाल किया जाता है, तब उचित रूप से नपुंसक लिंग सर्वनाम “यह” (या “वह”) को प्रयोग में लाया जाता है।
Por eso, al referirse a lo que el ayudante haría Jesús usó pronombres personales masculinos.
तो यीशु ने जब उन बातों का ज़िक्र किया जो सहायक करता, उसने पुल्लिंग पुरुषवाचक सर्वनाम इस्तेमाल किए।
Los pronombres personales son: Nish (yo), Shek (tú masculino), Shem (tú femenino), Nt'a (él), Ntath (ella), Nshin (Nosotros), Khniu (Vosotros), Nthnin (Ellos).
कहा गया है कि ‘मुण्डे-मुण्डे मतिर्भिन्ना’ (हर मष्तिक या खोपड़ी में अलग बुद्धि या विचार होते हैं) और यह कि ‘नैको मुनिर्यस्य वचः प्रमाणम्’ (कोई एक भी मुनि नहीं जिसका वचन प्रमाण हो) तात्पर्य यह है कि विभिन्न दार्शनिक विचारकों ने अलग-अलग मत प्रतिपादित किये हैं।
Tan pronto como te dicen su nuevo nombre y pronombres, ahí es cuando empiezas a usarlos.
जैसे ही वे आपको उनका नया नाम और सर्वनाम बताते हैं, तब आप उन्हें प्रयोग करना शुरू करते हैं।
Aunque se le personifique como un “ayudante”, el espíritu santo no es una persona, pues en griego se emplea un pronombre neutro para referirse a él.
चाहे “सहायक” के तौर पर मूर्तिमान की गयी है, पवित्र आत्मा एक व्यक्ति नहीं है, क्योंकि आत्मा के लिए एक यूनानी नपुंसकलिंग सर्वनाम (जिसका अनुवाद “यह” किया गया है) प्रयोग किया गया है।
Diddy y si nos disculpamos profusamente, cuando hemos usado el pronombre de género incorrecto con el gato mascota de alguien... creo que podemos hacer el mismo esfuerzo, para los humanos reales en nuestras vidas.
डैडी कह कर बदल सकते हैं, और अगर हम बेहद माफी माँगते हैं जब हमने गलत लिंग सर्वनाम का उपयोग किया है किसी की पालतू बिल्ली के लिए - मुझे लगता है कि हम वही प्रयास कर सकते हैं अपने जीवन में असली मनुष्यों के लिए।
Lucas hace un uso parecido de este pronombre demostrativo, como se observa en Hechos 4:10, 11: “En el nombre de Jesucristo el Nazareno, a quien ustedes fijaron en un madero, pero a quien Dios levantó de entre los muertos, por este se halla este hombre de pie aquí sano delante de ustedes.
प्रेरितों 4:10, 11 में इसका एक और उदाहरण दिया गया है। द होली बाइबल हिन्दी—ओ. वी. में लूका कहता है: “यीशु मसीह नासरी के नाम से जिसे तुम ने क्रूस पर चढ़ाया, और परमेश्वर ने मरे हुओं में से जिलाया, यह मनुष्य तुम्हारे साम्हने भला चंगा खड़ा है।
En Juan 14:6 se usa el pronombre personal “yo” y el artículo definido “el”, lo que destaca que la posición de Jesús es única, ya que él —y nadie más— es el camino exclusivo para acercarnos al Padre.
मूल भाषा में यूहन्ना 14:6 का व्याकरण इस बात पर ज़ोर देता है कि यीशु की भूमिका बेजोड़ है। सिर्फ वही राह है यानी पिता के करीब आने का एकमात्र ज़रिया।
El empleo del pronombre singular hebreo, traducido “tu”, indica que el israelita obediente disfrutaría personalmente de las bendiciones.
एकवचन इब्रानी सर्वनाम, जिसे “तेरी” अनुवादित किया गया है, का यह प्रयोग सूचित करता है कि यह एक आज्ञाकारी इस्राएली का व्यक्तिगत अनुभव होता।
Y mientras la Biblia está dirigida exclusivamente a los hombres, usando solo pronombres masculinos, el Corán incluye a las mujeres, hablando por ejemplo de hombres y mujeres creyentes, hombres y mujeres honorables.
और जहाँ बाईबल केवल पुरूषों को ही सम्भाषित करता है, पुल्लिंग द्वितीय पुरूष और तृ्तीय पुरूष के वाचन में, वहीं क़ुरान महिलाओं को भी शामिल करता है -- जैसे क़ुरान बात करता है पुरूषों पर विश्वास और स्त्रियों पर विश्वास करने पर -- सम्माननीय पुरुष और सम्माननीय महिलाएँ.
Westcott, de la Universidad de Cambridge, escribió: “La referencia más natural [del pronombre hóu·tos] no es al sujeto más próximo, sino al que predominaba en la mente del apóstol”.
वेस्कॉट के मुताबिक, यह मानना ज़्यादा सही लगता है कि “सच्चा परमेश्वर और अनन्त जीवन” ये शब्द यीशु मसीह के लिए नहीं बल्कि उसके पिता के लिए इस्तेमाल हुए हैं।
O, si en la reunión de servicio usted estuviera considerando el asunto de pocas horas, pudiera incluirse en el discurso, usando el pronombre “nosotros” en vez de siempre decir “usted” o “ustedes.”
या, यदि आप सेवा सभा में कम घंटों के बारे में चर्चा कर रहे हैं, तो हमेशा “आप” कहने के बजाय आप अपने आपको भाषण में शामिल कर सकते हैं, और सर्वनाम, “हम” का इस्तेमाल कर सकते हैं।
Debe ser cuidadoso al usar los pronombres personales y no poner a su auditorio en categoría indeseable por su uso.
व्यक्तिगत सर्वनामों के आपके इस्तेमाल में आपको चयनात्मक होना चाहिए और अपने श्रोतागण को अनचाही स्थिति में नहीं डालना चाहिए।
Los pronombres personales sirven para interpelar.
उनकी उपमाएँ कवितामय काव्यमय होती हैं।
En 1 Juan 2:22, el apóstol utiliza el mismo pronombre de forma similar.
पहला यूहन्ना 2:22 में भी प्रेरित यूहन्ना शब्द “वही” [हूटॉस] का इसी तरह इस्तेमाल करता है।
Ahora, debido a que nuestras transiciones son más lentas y constantes de lo que las ideas erróneas pueden llevar a la gente a creer, puede haber algo de confusión acerca de cuándo llamar a alguien por su nuevo nombre y pronombres.
अब, क्योंकि हमारे बदलाव धीमें व नियमित हैं ऐतिहासिक गलत धारणाओं की अपेक्षा तो लोग सोच सकते हैं, कुछ भ्रम हो सकता है कि किसी को कब उनके नए नाम या सर्वनाम से सम्बोधित करें।
Por tanto, es prudente evitar el uso constante de los pronombres personales “usted”, “ustedes” o “tú” cuando señale la aplicación de los textos.
इसलिए आयतों को लागू करते वक्त बार-बार “आप” या “आपको” जैसे शब्द इस्तेमाल ना ही करें, तो अच्छा होगा।
Las palabras “aquellos” y “aquella” son formas del pronombre demostrativo griego e·keí·nos, que indica algo distante en el tiempo.
यहाँ, “उन” और “उस” दोनों यूनानी शब्द इकीनॉस के प्रकार हैं, एक संकेतवाचक सर्वनाम जो दूर भविष्य में होनेवाली किसी घटना को संकेत करता है।
Los pronombres relativos son: ci, ce ; ca .
ऐसी ध्वनि को ‘श्वास’ या अघोष कहते हैं; यथा क्, त्, प् आदि।
Los demostrativos, numerales y pronombres posesivos van detrás de los demás modificadores.
वीरेन्द्र तथा मनोरंजन नामक अन्य क्रांतिकारी मोर्चा संभाले हुए थे।
Estos usan consecuentemente el pronombre “Él” en vez de “Dios”.
सुसंगत रूप से, वे “परमेश्वर” के बजाय “वह,” यह सर्वनाम इस्तेमाल करती हैं।
En vez de referirse a Jehová con el pronombre “él”, David ahora usa “tú”.
यहोवा का ज़िक्र “वह” के तौर से करने के बजाय, दाऊद अब “तू” सर्वनाम का इस्तेमाल करता है।
De acuerdo con la narración del Evangelio de Lucas sobre este mismo episodio, Jehová utilizó el pronombre personal “tú”, al decir: “Tú eres mi Hijo, el amado; yo te he aprobado” (Lucas 3:22).
यह घटना, बाइबल की लूका किताब में भी दर्ज़ है। उसमें यहोवा ने यीशु के लिए “तू” शब्द का इस्तेमाल करते हुए कहा: “तू मेरा प्रिय पुत्र है, मैं तुझ से प्रसन्न हूं।”—लूका 3:22.

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में pronombre के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।