Apa yang dimaksud dengan fondant dalam Prancis?
Apa arti kata fondant di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan fondant di Prancis.
Kata fondant dalam Prancis berarti lunak, lembut, licin, pengiring, mencair. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata fondant
lunak(tender) |
lembut(tender) |
licin
|
pengiring(tender) |
mencair(melting) |
Lihat contoh lainnya
D’autres enfin, se fondant sur le contexte du verset 6:4, arrivent à la conclusion que les Nephilim n’étaient pas eux- mêmes des anges, mais les descendants hybrides d’anges matérialisés qui eurent des rapports avec les filles des hommes. Kelompok lain lagi, yang mempertimbangkan arti nama Nefilim sekaligus juga konteks ayat 4, menyimpulkan bahwa Nefilim itu sendiri bukan malaikat, melainkan keturunan hibrida dari para malaikat yang menjelma dan melakukan hubungan seks dengan anak-anak perempuan manusia. |
Se fondant sur les recherches menées dans le monde entier, Curt Sachs arrive à la conclusion que “ les chœurs et les orchestres attachés au Temple de Jérusalem témoignent sur le plan musical d’un haut niveau d’instruction, d’une grande habileté et d’une connaissance étendue ”. Berdasarkan riset di seluruh dunia, Sachs menyimpulkan bahwa ”paduan suara dan orkestra di Bait di Yerusalem memperlihatkan adanya standar yang tinggi untuk pendidikan, keterampilan, dan pengetahuan di bidang musik”. |
” En se fondant sur Deux Rois chapitre 6, il leur a recommandé de compter sur l’appui de Jéhovah Dieu et des myriades d’anges pour faire connaître les “ choses magnifiques de Dieu ”. Dengan menggunakan pasal 6 buku Dua Raja-Raja, Saudara Lett mengingatkan para siswa bahwa mereka dapat mengandalkan dukungan Allah Yehuwa dan berlaksa-laksa malaikat seraya mereka mengumumkan ”perkara-perkara yang besar dari Allah”. |
En décembre 1879, quelque 35 ans auparavant, La Tour de Garde (édition anglaise), se fondant sur la chronologie biblique, avait dit que 1914 marquerait un tournant dans l’histoire humaine. Pada bulan Desember 1879, sekitar 35 tahun sebelumnya, majalah Watch Tower telah berkata bahwa, berdasarkan perhitungan waktu Alkitab, 1914 merupakan tahun yang sangat penting dalam sejarah manusia. |
En fondant solidement notre espérance sur la promesse de Dieu et sur son serment, nous parviendrons plus facilement à rester sur la voie de la vérité. Harapan kita yang dengan kukuh didasarkan atas janji Allah dan sumpah-Nya akan membantu kita agar tidak menyimpang dari jalan kebenaran yang kita tempuh. |
De même, si vous recherchez le terme "chocolat", il est possible que vous trouviez une vidéo mise en ligne par un utilisateur qui montre comment faire un fondant au chocolat, bien que les annonces payantes pour les chocolatiers ne soient pas autorisées. Demikian juga, penelusuran cokelat dapat menampilkan video yang diupload pengguna terkait cara membuat cokelat fudge, meskipun kami tidak mengizinkan Iklan berbayar untuk pembuat cokelat. |
Virant d’un côté puis de l’autre, le vol change de reflets lorsqu’il est rattrapé par les rayons du soleil, et passe du brun foncé au blanc d’argent, tantôt bien visible, tantôt se fondant dans le décor d’une marée chargée de vase. Terbang membelok dari sisi ke sisi, setiap kelompok berubah warna seraya cahaya matahari menimpa mereka —dari cokelat gelap menjadi gemerlap putih keperakan —sesaat tampak jelas dan saat berikutnya, nyaris menyatu dengan latar belakang pasang naik yang berlumpur. |
En 1871, Dmitri Mendeleïev avait prévu son existence (il appela cet élément inconnu « ékasilicium Es ») et quelques-unes de ses propriétés en se fondant sur sa position sur son tableau périodique. Pada tahun 1871 Mendeleev memperkirakan keberadaan unsur yang belum ditemukan yang disebutnya eka-aluminium (karena kedekatannya dengan aluminium dalam tabel periodik). |
Depuis les tout débuts du Rétablissement, des femmes ont participé activement à l’édification de l’Église en soutenant les efforts missionnaires, en contribuant à la construction de temples et en fondant des villes où les saints pouvaient adorer ensemble. Sejak masa awal Pemulihan, para wanita aktif dalam membantu membangun Gereja dengan mendukung upaya-upaya misionaris, berkontribusi bagi pembangunan bait suci, serta membangun komunitas-komunitas dimana para Orang Suci dapat beribadat bersama. |
13 Se fondant sur leur lecture de la Bible, ces chrétiens oints voyaient en 1914 un tournant dans le dessein divin. 13 Berdasarkan pembacaan Alkitab mereka, orang-orang Kristen terurap ini menunjuk ke tahun 1914 sebagai suatu titik balik dalam maksud-tujuan Allah. |
” (2P 1:20, 21). Ainsi, les prophéties bibliques ne sont jamais nées de déductions et de prédictions astucieuses que des hommes auraient faites en se fondant sur leur analyse personnelle des événements ou des tendances humaines. (2Ptr 1:20, 21) Jadi, nubuat Alkitab sama sekali bukanlah hasil dari kesimpulan dan prediksi manusia yang didasarkan atas analisis pribadi tentang berbagai peristiwa atau tren dalam masyarakat. |
Par exemple, on attribuera à quelqu’un une étiquette de personne violente ou matérialiste en se fondant sur son seul milieu d’origine. Sebagai contoh, seseorang mungkin dicap kasar atau materialistis hanya karena latar belakangnya. |
Des rêves ou des productions de l’imagination se fondant sur les innombrables informations stockées dans le bloc mémoire du cerveau peuvent être si nets qu’ils semblent réels. Mimpi dan khayalan berdasarkan informasi yang sangat banyak di otak dapat terasa sangat nyata dan sepertinya benar-benar terjadi. |
(Beyrouth, le 22 janvier 2018) Les autorités algériennes ont intensifié les poursuites judiciaires contre les membres de la minorité religieuse ahmadie, en se fondant sur des accusations liées à l’exercice de leur religion, a déclaré Human Rights Watch aujourd’hui. (Beirut) - Pihak berwenang Aljazair mengadili sejumlah anggota minoritas agama Ahmadiyah dengan tuduhan terkait pelaksanaan agama mereka, sebut Human Rights Watch hari ini. |
16 Non, ce n’est pas en nous fondant sur des fables habilement inventées que nous vous avons fait connaître la puissance et la présence de notre Seigneur Jésus Christ, mais c’est parce que nous avons vu sa splendeur de nos propres yeux+. 16 Kami memberi tahu kalian tentang kuasa dan kehadiran Tuan kita Yesus Kristus, bukan berdasarkan cerita bohong karangan manusia. Sebaliknya, kami adalah saksi mata kehebatannya. |
L'été amène 24 heures de soleil et un terrain changeant, fondant. Panas membawa 24 jam sinar matahari disertai pergeseran cakrawala langit |
10:9, 13-15). Les anciens qui enseignent en se fondant sur la Parole de Dieu devraient montrer une conviction comparable aujourd’hui. 10:9, 13-15) Keyakinan serupa hendaknya terlihat jelas di pihak para penatua Kristen dewasa ini seraya mereka mengajar dari Firman Allah. |
Se fondant sur ses découvertes, Sir Austen Layard a écrit : Berdasarkan temuannya, Sir Austen Layard menulis, |
Mots clés : brownies au chocolat, brownies au chocolat noir, brownies fondants, recettes de desserts, recettes de brownies Kata kunci: brownies cokelat, brownies cokelat murni, brownies kenyal, resep makanan penutup, resep brownies |
En se fondant sur le nom, on pense que les Méounim étaient un peuple arabe résidant à (et dans les alentours de) Maʽân, ville située à environ 32 km à l’E.-S.-E. de Pétra. Berdasarkan namanya, Meunim dianggap sebagai orang-orang Arab yang berdiam di dan sekitar Maʽan, kota yang terletak sekitar 32 km di sebelah timur tenggara Petra. |
Milton affirme, en se fondant sur les Écritures, que l’âme humaine peut mourir. Milton menggunakan Alkitab untuk membuktikan bahwa jiwa manusia dapat mati. |
Il s'avère qu'il ne s'agit que de formations glacières, déplaçant les roches autour en fondant. Ternyata cuma formasi es, yang menggerakkan bebatuan sewaktu meleleh. |
Plus jolie que le beurre fondant sur une pile de gâteau de blé. Kau terlihat cantik sekali. |
Se fondant sur ces “preuves”, l’UB a organisé un procès qui s’est déroulé à huis clos à Varsovie du 16 au 22 mars 1951. Dengan menggunakan ini, mereka mengadakan suatu pengadilan tertutup di Warsawa dari tanggal 16 hingga 22 Maret 1951. |
Se fondant sur le cliché, son médecin avait déclaré la tumeur bénigne et lui avait même dit: “Je suis absolument sûr que vous n’avez pas le cancer.” Berdasarkan film sinar X, dokternya mendiagnosa benjolannya sebagai penyakit payudara jinak dan mengatakan, ”Saya yakin betul Anda tidak mengidap kanker.” |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti fondant di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari fondant
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.