Apa yang dimaksud dengan 適切な dalam Jepang?
Apa arti kata 適切な di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 適切な di Jepang.
Kata 適切な dalam Jepang berarti sesuai, bijak. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 適切な
sesuaiverb ホワイトボードの適切な項目の下に,見つけたことを書いてもらいます。 Mintalah mereka menuliskan di papan tulis apa yang mereka temukan di bawah judul yang sesuai. |
bijakadjective 適切な政策が何か考えられるのです kita dapat berpikir tentang jenis kebijakan apa yang tepat. |
Lihat contoh lainnya
これには,用量・用法を守ること,適切な医療目的で使用することが含まれます。 Itu mencakup menggunakan dosis yang tepat pada waktu yang ditetapkan, dengan cara yang sepatutnya, dan dengan tujuan medis yang benar. |
十代の若者で,早すぎる性活動,婚姻外の妊娠,エイズその他の性感染症などのために感情面での深刻な問題を抱える者が増えている時代に,......結婚するまでセックスをしないようにという聖書のアドバイスは,まことに適切であり,唯一の“安全なセックス”を勧める有益なものである」。 ―「十代の子どもを愛と道理で育てる」(英語)。 Pada zaman manakala semakin banyak anak remaja menuai berbagai konsekuensi emosi yang serius akibat kegiatan seksual terlalu dini, kehamilan di luar nikah, dan AIDS serta berbagai penyakit lain yang ditularkan melalui hubungan seks, nasihat Alkitab agar tidak melakukan hubungan seks sampai perkawinan . . . sangat relevan, satu-satunya seks yang ’aman’, dan efektif.” —Parenting Teens With Love and Logic. |
テモ一 2:9,10; ペテ一 3:3,4)また,良い妻に関する霊感による評価の中で,適切にも次のように述べられています。「 麗しさは偽りであることがあり,美しさもむなしいものとなることがある。 (1Tim 2:9, 10; 1Ptr 3:3, 4) Dan, menurut penilaian terilham mengenai istri yang baik, dengan tepat dinyatakan, ”Pesona bisa jadi palsu, dan kecantikan bisa jadi sia-sia; tetapi wanita yang takut akan Yehuwa itulah yang mendapat pujian.”—Ams 31:30. |
箴言 15:23)言おうとした事は消極的だ,あるいは,いま言うべきでないと思うなら,良心的に努力して語らないようにしましょう。 もっと良いのは,積極的で適切な事柄で置き換えることです。 (Amsal 15:23) Apabila kita menyimpulkan bahwa apa yang kita pikirkan itu negatif atau tidak cocok mengingat keadaannya, marilah kita berupaya dengan sungguh-sungguh untuk membuangnya. |
適切にも,ある学者はこう言っています。「 私にとって,パウロがアテネを訪れた時の記述には,実際に目で見て書いたような響きがある」。 Dengan alasan yang kuat, seorang pakar menyimpulkan, ”Catatan tentang kunjungan Paulus di Athena, menurut saya, tampaknya memiliki nuansa catatan seorang saksi mata.” |
ここで用いられている『美しい』という言葉には,「良い,ふさわしい,適切である」という意味もあります。 Kata ”indah” juga mempunyai arti ”baik, pantas, cocok”. |
リマーケティング リストを作成してテストした後に、リマーケティング リストを編集すると、商品やサービスの広告が適切なユーザーに表示されていることを確認することができます。 Setelah membuat dan menguji daftar pemasaran ulang, Anda dapat mengeditnya jika ingin memastikan produk atau layanan Anda menjangkau audiens yang tepat. |
あります。 しかも,適切な解毒剤をすぐに使うことにより,多くの人の命が助かってきました。 Ya, ada sebuah penawar, dan pemberian penawar yang tepat dan cepat telah menyelamatkan banyak nyawa. |
* 善くないこと,適切でないことをやめられるようにだれかを助けたいとき,どのようなアドバイスをしたらよいでしょうか。 * Nasihat apa yang akan Anda tawarkan untuk membantu seseorang menghentikan apa yang tidak baik atau pantas? |
学習に適したその段階で適切な情報を与えずに時を過ごしてしまうなら,それらの特質や能力は,後になってからでは習得するのが一層困難になります。 Apabila tahap belajar yang menguntungkan ini dilalui tanpa masukan yang tepat, sifat-sifat dan kemampuan ini akan lebih sulit didapatkan di kemudian hari. |
一方,火葬は全く適切で,亡くなった人の尊厳を傷つけることはないとみなす人たちもいます。 Yang lain percaya bahwa kremasi adalah cara yang sangat berterima dan terhormat dalam menangani jenazah manusia. |
ロ)エホバ神について用いられる称号にはどんなものがありますか。 なぜそれらは適切ですか。 (b) Apa beberapa gelar yang diberikan kepada Allah Yehuwa, dan mengapa gelar-gelar tersebut cocok? |
そのうえ,紹介のことばは主題に適したものであるとともに,関心を起こさせるという点でも,同様に適切なものでなければなりません。 Selain itu, pokok berkenaan kata pengantar cocok dengan tema harus seimbang dengan kata pengantar menimbulkan minat. |
別の適切な訳としてどんな語がありますか。 Mengapa kata Ibrani yang diterjemahkan ”kebaikan hati yang penuh kasih” sangat sulit dijabarkan, dan apa terjemahan alternatif yang memadai untuk kata itu? |
政府自身の力で、こういった問題を適切な方向に導くこともありません。 Seperti yang anda tahu, sistem tidak begitu saja membuatnya Pemerintah tidak begitu saja memilih hal-hal tersebut. |
第三のおきては,適切かつ論理的な帰結として,「あなたの神エホバの名をいたずらに取り上げてはならない」という宣言でした。( Perintah ketiga, yang berada dalam urutan yang tepat dan logis, menyatakan, ”Jangan menggunakan nama Yehuwa, Allahmu, dengan cara yang tidak hormat.” |
救いの儀式は,適切な鍵を持つ神権指導者によって承認されなければなりません。 Tata cara penyelamatan harus diwenangkan oleh seorang pemimpin imamat yang memegang kunci-kunci yang tepat. |
● 異性と一緒に時間を過ごすとしたら,どんなシチュエーションが適切ですか。 ● Situasi seperti apa yang pantas untuk bergaul dengan lawan jenis? |
エラーをすべて修正し、コードが適切に動作することを確認したら、再度 try / catch ブロックを追加します。 Jika telah mengatasi error dan memverifikasi bahwa kode Anda berfungsi dengan benar, tambahkan blok coba/tangkap kembali. |
しかし,トレーシーはやがて,そう考えるのは適切だろうかと疑問に思うようになりました。 Akan tetapi, belakangan ia mempertanyakan apa yang ia takutkan. |
* イエス・キリストとイエスの福音を信じていることを示す適切な方法には何がありますか。 * Apa saja cara-cara yang pantas untuk memperlihatkan kita percaya kepada Yesus Kristus dan Injil-Nya? |
雨がほとんど降らなくても,かんがいを行ない,貴重な水を適切に利用することによって,この乾燥した土地が,多くの人の快適に暮らす所となっています。 Meskipun jarang turun hujan di sana, melalui irigasi dan penggunaan sepatutnya terhadap air yang berharga, tanah gersang ini telah menjadi tempat tinggal yang menyenangkan bagi jutaan orang. |
ロケーション履歴は、位置情報サービスが [常に許可] に設定されており、App のバックグラウンド更新がオンになっている場合にのみ、適切に動作します。 Histori Lokasi hanya dapat berfungsi dengan baik jika Layanan Lokasi disetel ke Selalu dan Refresh Aplikasi Background aktif. |
アセットに対して適切な所有権情報が指定されるようにする方法は次のとおりです。 Berikut ini cara untuk memastikan bahwa informasi kepemilikan yang tepat telah ditetapkan untuk aset Anda: |
つまり 、 氏 は 不 適切 な 、 あなた と 大丈夫 で す か ? Apakah kamu baik-baik saja, " Tuan tidak pantas "? |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 適切な di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.