Hvað þýðir angenommen í Þýska?

Hver er merking orðsins angenommen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota angenommen í Þýska.

Orðið angenommen í Þýska þýðir viðtekinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins angenommen

viðtekinn

adjective

Sjá fleiri dæmi

Nur einer wurde damals angenommen.
Það var bara pláss fyrir einn nemanda á þeim tíma.
3 Das „Jerusalem droben“ hat am Ende der „bestimmten Zeiten der Nationen“ im Jahre 1914 das Gepräge einer königlichen Residenz angenommen (Lukas 21:24).
3 ‚Jerúsalem í hæðum‘ hefur tekið á sig konunglegan brag síðan ‚tímum heiðingjanna‘ lauk árið 1914.
Huxter als angenommen.
Huxter ráð fyrir eins.
Das ist die richtige Einstellung einer Frau, die einmal einen Heiratsantrag angenommen hat: Sie sollte treu zu ihrem Mann halten und tiefen Respekt vor ihm haben.
(Ljóðaljóðin 8:6, 7) Þær konur, sem taka bónorði, ættu sömuleiðis að einsetja sér að vera trúar mönnum sínum og sýna þeim djúpa virðingu.
Da ich diese Wahrheit angenommen habe, fällt es mir leicht, auch jede andere Wahrheit anzunehmen, die er während seiner irdischen Mission verkündet hat....
Þar sem ég hef meðtekið þennan sannleika á ég auðvelt með að meðtaka allan annan sannleika sem hann hefur sett fram í þjónustu sinni ... í heiminum.
Nur angenommen
Ef svo vildi til
4 Angenommen, wir unterhalten uns mit jemand über die Hölle.
4 Segjum sem svo að við séum að ræða við einhvern um helvíti.
1, 2. (a) Welche Ausmaße haben Ehescheidungen heute angenommen?
1, 2. (a) Hve umfangsmikið vandamál eru hjónaskilnaðir orðnir í heiminum?
Inmitten der globalen Spannungen und Probleme haben heute Millionen von Menschen auf der ganzen Erde die Botschaft der Bibel über Frieden und Harmonie angenommen.
Mitt í allri spennu og erfiðleikum heimsins hafa milljónir manna í öllum heimshlutum tekið á móti boðskap Biblíunnar um frið og sameiningu.
16 Angenommen, ein Bruder hat dich verletzt und du kannst die Sache nicht vergessen.
16 Ímyndum okkur að trúsystkini hafi sært þig og þú getir ekki leitt það hjá þér.
Und angenommen, diese Menschen richten ihre Bitten an ein „höchstes Wesen“, ist dann irgendein beliebiger Name, den sie für dieses „höchste Wesen“ verwenden, eine gültige Entsprechung für den Eigennamen Jehova, ungeachtet dessen, was ihre Anbetung vielleicht sonst noch einschließt?
Er það rétt að ef fólk ákallar „æðri veru“ sé hvert það nafn, sem það nefnir þessa „æðri veru,“ boðlegt jafngildi einkanafnsins Jehóva, hvað sem tilbeiðslan felur í sér að öðru leyti?
Dazu ein Vergleich: Angenommen, du besitzt jede Menge Bargeld.
Útskýrum þetta með dæmi.
Ist ein Christ ein Arbeitnehmer, der nicht dabei mitzureden hat, welche Arbeiten angenommen werden, dann sind andere Gesichtspunkte zu berücksichtigen, wie zum Beispiel, wo die Arbeit zu verrichten ist und in welchem Ausmaß er in die Tätigkeit verwickelt ist.
Ef hinn kristni er launþegi og ræður engu um það hvaða verkefni eru þegin þarf hann að íhuga aðra þætti, svo sem vinnustað og hlutdeild í verkinu.
Ob diese Einladung, zu kommen und zu sehen, nun angenommen wird oder nicht: Sie werden die Zustimmung des Herrn verspüren, und mit dieser Zustimmung wird auch Ihr Glaube größer, immer wieder das zu verkünden, woran Sie glauben.
Hvort sem boði ykkar er tekið eða ekki, þegar þið bjóðið öðrum að „koma og sjá,“ munuð þið finna viðurkenningu Drottins, og með þeirri viðurkenningu aukna trú til að deila sannfæringu ykkar enn og aftur.
Angenommen man findet in einem alten Haus beim Entrümpeln des Dachbodens einen handgeschriebenen, vergilbten Brief ohne Datumsangabe.
Hugsaðu þér að þú sért að taka til uppi á háalofti í gömlu húsi og finnir handskrifað bréf gulnað af elli. Bréfið er ódagsett.
□ Wie stellte Gott in Aussicht, daß Menschen aller Nationen von ihm angenommen werden würden?
□ Hvernig gaf Guð von um að hann myndi taka við fólki af öllum þjóðum?
Beide Gruppen predigen eifrig die gute Botschaft, und demzufolge haben schon viele aufrichtige Menschen den christlichen Glauben angenommen.
Báðir hóparnir prédika fagnaðarerindið um ríkið kostgæfilega með þeim árangri að margir með rétt hjartalag gerast kristnir.
In unseren letzten Tagen hat die Zerrüttung der Familien nie gekannte Ausmaße angenommen.
Núna á síðustu dögum hefur sundrung fjölskyldunnar náð hámarki.
Angenommen, ein guter Freund von uns würde bei einem Angriff verletzt werden.
Hvað ef vinur okkar yrði fyrir árás sem skaðaði hann?
Du bist noch nicht angenommen.
Ūú hefur ekki enn fengiđ ađgang.
So haben eine Reihe von ihnen „das Wort unter viel Drangsal mit der Freude des heiligen Geistes angenommen“ (1.
Margir þeirra höfðu þess vegna ‚tekið á móti orðinu með fögnuði heilags anda, þrátt fyrir mikla þrengingu.‘
Angenommen, eine Zehnjährige startet ihren Browser... und sucht nach " Freundinnen " und erhält " Lesben-Wrestling " als Ergebnis.
Segjum ađ 10 ára stelpa sé á netinu og leiti ađ " vinkona " og fær ūá " lesbíuglíma ".
Ich habe selbst miterlebt, wie leidenschaftlich sein heiliges Wort angenommen wird – von den Inseln des Meeres bis hin ins russische Riesenreich.
Sjálfur hef ég verið vitni að eldmóði þeirra sem hafa tekið á móti hans helga orði, allt frá eyjum úthafs til hins víðáttumikla Rússlands.
16 Durch helleres Licht wurde im zweiten Band des von der Watch Tower Society 1932 herausgegebenen Werkes Rechtfertigung enthüllt, daß sich die von Jesaja, Jeremia, Hesekiel und anderen Propheten aufgezeichneten Wiederherstellungsprophezeiungen nicht (wie früher angenommen) auf die fleischlichen Juden bezogen, die im Unglauben und politisch motiviert nach Palästina zurückkehrten.
16 Í öðru bindi bókarinnar Réttlæting, sem Varðturnsfélagið gaf út árið 1932, opinberaði ljósleiftur að endurreisnarspádómar Jesaja, Jeremía, Esekíels og annarra spámanna ættu ekki (eins og áður var haldið) við Gyðinga að holdinu er voru að snúa heim til Palestínu sem trúleysingjar og af pólitískum hvötum.
Angenommen, in einem neuen Geschichtsbuch würde der Zweite Weltkrieg ins 19.
Það er erfitt að treysta bók sem fer rangt með staðreyndir.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu angenommen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.