Hvað þýðir audiencia í Spænska?
Hver er merking orðsins audiencia í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota audiencia í Spænska.
Orðið audiencia í Spænska þýðir áheyrendur, viðtal, yfirheyrsla, dómstóll, áhorfandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins audiencia
áheyrendur(audience) |
viðtal(interview) |
yfirheyrsla(hearing) |
dómstóll(court) |
áhorfandi
|
Sjá fleiri dæmi
¿No hay manera de resolver esto sin una audiencia? Er nokkur leiđ til ađ gera ūetta án vitnaleiđslna? |
Actitud apropiada durante las audiencias Viðeigandi viðhorf á dómnefndarfundum |
¿Cómo deben los ancianos conducir las audiencias judiciales, y por qué? Hvernig ber öldungum að stýra dómnefndarfundum og hvers vegna? |
Tal vez todos ustedes deberían salir del pueblo hasta que las audiencias comiencen. Kannski ættuđ ūiđ ađ yfirgefa bæinn ūar til málsfærslurnar hefjast. |
(Mateo 18:18-20, nota; La Atalaya del 15 de febrero de 1988, página 9.) El ambiente de una audiencia judicial debe mostrar que Cristo de veras está en medio de ellos. (Matteus 18: 18-20, NW, neðanmáls; Varðturninn (í enskri útgáfu), 15. febrúar 1988, bls. 9) Andrúmsloftið á fundum með dómnefnd ætti að sýna að Kristur er sannarlega mitt á meðal þeirra. |
¿Tienes pensado ir a la audiencia por libertad condicional? Ert þú ætlar að fara til parole heyrn? |
Esto no es un concierto, es una audiencia. Ūetta eru ekki tķnIeikar, heIdur yfirheyrsIa. |
Supongo se preguntaran por qué alguien de mi edad solicita audiencia con los autores de cuentos para niños. Ūiđ veltiđ víst fyrir ykkur ūví kona á mínum aldri ķski eftir fundi međ barnabķkahöfundum. |
Considerado pasible de fuga se lo detuvo en la cárcel, con audiencia de fianza pendiente. Taliđ var hættulegt ađ fljúga međ hann og var ūví haldiđ í fangelsi, og beiđ ákvörđunar um tryggingu. |
(Lucas 6:31.) Este consejo debe aplicarse especialmente durante las audiencias judiciales. (Lúkas 6:31) Þessum leiðbeiningum ætti að fylgja ekki síst á fundum dómnefnda. |
(Isaías 55:7.) Es posible que los ancianos perciban en una audiencia judicial un cambio acusado en su condición de corazón, que se refleje en una actitud o apariencia de arrepentimiento. (Jesaja 55:7) Kannski sjá öldungarnir greinilega breytingu á hjartaástandi hans meðan dómnefndarfundur stendur yfir, sem endurspeglast í iðrunarfullri framkomu og viðhorfum. |
Él quería pelear contra los fenicios de Tiro y Sidón, quienes habían sobornado a Blasto, siervo de Herodes, para que este les consiguiera una audiencia para pedir la paz. (12:20-25) Hann var í baráttuhug gegn Fönikíumönnum í Týrus og Sídon sem mútuðu Blastusi, þjóni hans, til að tryggja þeim áheyrn hjá konungi þannig að þeir gætu beðist friðar. |
También era la investigadora en jefe de las audiencias de PointCorp. Hún stũrđi líka rannsķknunum vegna PointCorp yfirheyrslnanna. |
Un estudio publicado en 1989 en la revista Journalism Quarterly halló que en 66 horas de programación durante el tiempo de mayor audiencia, aparecieron 722 escenas relacionadas con el sexo, bien implícito, bien se aludía a él o bien representado explícitamente. Í niðurstöðum rannsókna, sem kynntar voru árið 1989 í tímaritinu Journalism Qarterly, kom fram að í 66 stunda útsendingu á besta áhorfstíma voru sýnd 722 atriði þar sem annaðhvort var vísað beint eða óbeint til kynferðislegra athafna, eða þær beinlínis sýndar. |
La audiencia para obtener una orden judicial que autorizara dicha acción se celebró en el mismo hospital y no se notificó de ello ni al muchacho ni a su madre. Réttarhöldin, þar sem þessi meðferð var heimiluð, fóru fram á spítalanum án þess að drengnum eða móður hans væri gert viðvart. |
13 Otra ocasión en que también es muy importante desplegar autodominio es durante una audiencia judicial. 13 Sjálfstjórn er líka afar þýðingarmikil þegar dómnefnd yfirheyrir brotlegan einstakling. |
Vamos a celebrar audiencias sobre el crimen del puerto, y la infiltración de la mafia en los sindicatos. Ūađ verđa vitnaleiđslur í tengslum viđ hafnarglæpi og undirheimaáhrif í samtökum hafnarverkamanna. |
Las noticias son un gran negocio, y quienes las presentan saben algo: la violencia trae audiencia, y lo que trae audiencia, trae anunciantes, que son los que financian la televisión en muchos países. Fréttaflutningur er stór atvinnugrein og fréttamenn gera sér grein fyrir að ofbeldi laðar til sín áhorfendur. Og því fleiri sem horfa því fleiri auglýsa, en víða er sjónvarpsdagskráin fjármögnuð með auglýsingum. |
b) ¿Qué consejo de Pablo aplica también durante las audiencias judiciales? (b) Hvaða ráðleggingar Páls eiga einnig við á dómnefndarfundum? |
Una relación abierta, sincera y continua con la audiencia sigue siendo esencial para la comunicación eficaz durante una crisis. Opin, heiðarleg og samfelld samskipti við markhóp eru nauðsynleg svo að miðlun verði árangursrík meðan á hættuástandi stendur. |
Fue un gran éxito, así como su audiencia en el Senado. Hún gekk vel eins og vitnaleiðslurnar. |
En Estados Unidos, el capítulo alcanzó una audiencia de 10.11 millones de espectadores en su primera emisión. Alls horfðu 11,28 milljónir á fyrsta þáttinn. |
“En poco tiempo me persuadirías a hacerme cristiano”, dijo Agripa, quien concluyó la audiencia, pero reconoció que Pablo podría haber sido puesto en libertad si no hubiera apelado a César. „Þú þykist ekki vera lengi að gjöra mig kristinn,“ sagði Agrippa sem lauk yfirheyrslunni en viðurkenndi að láta hefði mátt Pál lausan ef hann hefði ekki skotið máli sínu til keisarans. |
En las audiencias, por ejemplo. Viđ yfirheyrslurnar, til dæmis. |
Al igual que los críticos, las reacciones de la audiencia a que el teléfono ha sido muy positiva. Edén, sem var frjálslyndur í stjórnmálaskoðunum, var ákafur talsmaður þess að kosningaréttur yrði gerður almennur. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu audiencia í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð audiencia
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.