Hvað þýðir auftauchen í Þýska?
Hver er merking orðsins auftauchen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota auftauchen í Þýska.
Orðið auftauchen í Þýska þýðir koma í ljós, birta, birtast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins auftauchen
koma í ljósverb |
birtaverb noun |
birtastverb Jeder Soziopath, der auf Geld aus ist, wird aus der Versenkung auftauchen. Allir siđblindingjar heimsins sem vantar peninga munu birtast skyndilega. |
Sjá fleiri dæmi
Wenn sie auftauchen, erfahren wir es. ūau birtast um sėđir og ūá fréttum viđ ūađ. |
Heute besteht nicht genau dieselbe Situation, aber mitunter können ähnliche Streitpunkte auftauchen. Staðan er ekki nákvæmlega eins nú á dögum en mál af svipuðu tagi geta komið upp endrum og eins. |
Er muß regelmäßig auftauchen und seine Lunge damit füllen. Hann verður að koma með reglulegu millibili upp á yfirborðið til að fylla lungun lofti. |
Das Auftauchen aus dem Wasser bedeutet, dass man nun lebt, um den Willen Gottes zu tun. Þegar manni er lyft upp úr vatninu er það tákn þess að maður sé lifnaður til að gera vilja Guðs. |
Ich fragte mich schon, wann Sie auftauchen. Ég velti fyrir mér hvenær þú kæmir. |
Wenn du nicht auftauchst...... bekommt die Polizei eine Kopie von " Stevens größte Hits. " Ef þú kemur ekki með peningana... held ég því sem ég hef og sendi segulbandsupptökuna |
Du hast mit dem Schiff Scheiße gebaut... darum will Garaad, dass du den Kapitän bringst... oder gar nicht mehr auftauchst. Ūú gast ekki tekiđ skipiđ svo Garaad segir ađ ūú eigir ađ koma međ skipstjķrann annars skaltu ekki koma til baka! |
Zur Begründung wird weiter ausgeführt, daß Blubber eine hervorragende Schwimmhilfe ist, die den Walen das Auftauchen zum Luftholen erleichtert. Bókin bendir á að hvalspik sé afbragðsgott flotholt og auðveldi hvölunum að koma upp á yfirborðið til að anda. |
7 Wind und Wellen können ebenso überraschend auftauchen, wie sie verschwinden. 7 Öldur og vindar geta skollið á jafnskyndilega og þeir ganga niður. |
Vielleicht könnten Sie als Kabelmann oder Pizza-Boy bei ihr auftauchen. Ūú birtist í íbúđinni hennar međ kapalsjķnvarp eđa pizzusendill... |
Was bedeutet ihr plötzliches Auftauchen und ihr anscheinend plötzliches Aussterben? Hvað segir skyndileg tilkoma þeirra og skyndilegur aldauði okkur? |
Ich ahnte, dass Sie wieder auftauchen würden, nach lhrem unerhörten Benehmen heute Nachmittag. Ég átti von á ūví ađ ūú birtist aftur eftir fáránlega hegđun ūína í dag. |
Ich sollte hier wirklich nicht so früh auftauchen, aber wir haben noch lange getrunken. Ég hefđi ekki átt ađ koma hingađ svona snemma dags, en viđ vorum eiginlega ađ drekka. |
Ich werde ab und zu mal auftauchen, aber ich muss meinen eigenen Kurs unterrichten. Ég mun birtast af og til, en ég hef mín eigin námskeið að kenna. |
Es ist keine Seltenheit, daß Eltern, deren Kinder in der Schule bestraft worden sind, dort auftauchen und den Lehrer nicht nur bedrohen, sondern tätlich angreifen. Ef börnin eru öguð í skólanum er algengt að foreldrarnir birtist, ekki aðeins til þess að hóta kennurunum heldur til að ráðast á þá. |
Was ist gemäß Hebräer 13:4 verboten, und welche Frage könnte auftauchen? Við hverju er lagt bann í Hebreabréfinu 13:4 en hvaða spurning vaknar? |
Eines Tages wird sie auftauchen. Ūađ birtist einhvern daginn. |
Alle werden denken, dass wir verrückt sind, wenn die zwei wieder auftauchen. Allir telja okkur klikkuð þegar þær koma úr felum. |
Danach geht es darum, wie Gott dann logischerweise heute über Kriege denkt und ob sie in der künftigen Geschichte der Menschheit noch auftauchen werden. Það hjálpar okkur að skilja hvernig Guð lítur á stríð nú til dags og hvort þau eigi eftir að fylgja mannkyninu um alla framtíð. |
"""Mögt Ihr immer dort auftauchen, wo man Eure Hilfe am meisten braucht und am wenigsten erwartet!" „Megir þú ætíð birtast þar sem þín er mest þörf og síst við þér búist! |
Mr Carson, wenn man sein Spiegelbild für eine separate Persönlichkeit hält, ist man mit zwei getrennten Egos konfrontiert. Diese zwei Welten können jederzeit auftauchen. Herra Carson, ūegar mađur byrjar ađ skynja eigin spegilmynd sem algjörlega ađskilda veru stendur mađur skyndilega frammi fyrir tveimur sjálfstæđum sjálfum, tveimur ađskildum heimum sem geta komiđ upp hvenær sem er. |
Sollte gleich vor euch auftauchen, auf 11 Uhr. Ūetta ætti ađ vera rétt fram undan, stefna 11. |
Es müsste was sein, dass du auch wirklich wieder auftauchst. Mig vantar eitthvađ sem ég veit ađ ūú sækir. |
Und selbst wenn ernste Schwierigkeiten auftauchen, können wir diese angehen und sogar lösen, sofern wir als Familie gemeinsam die betreffenden biblischen Grundsätze befolgen. Jafnvel þótt alvarleg vandamál komi upp er hægt að taka á þeim og jafnvel leysa þau ef fjölskyldan íhugar í sameiningu viðkomandi meginreglur Biblíunnar. |
Welche anderen Gefahren können bezüglich unserer Gebete auftauchen, und was ist zweifellos eine Ursache dafür? Hvaða aðrar hættur ber að varast í sambandi við bænina og hver er vafalaust ein af orsökum þeirra? |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu auftauchen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.