Hvað þýðir außergewöhnlich í Þýska?
Hver er merking orðsins außergewöhnlich í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota außergewöhnlich í Þýska.
Orðið außergewöhnlich í Þýska þýðir óvenjulegur, skrýtinn, vitlaus. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins außergewöhnlich
óvenjuleguradjective 1 Im Jahre 778 v. u. Z. geschieht etwas Außergewöhnliches. 1 Óvenjulegur atburður átti sér stað árið 778 f.o.t. |
skrýtinnadjective |
vitlausadjective |
Sjá fleiri dæmi
Schon bald sollten sich ihm außergewöhnliche Gelegenheiten bieten, vor Amtspersonen ein mutiges Zeugnis abzulegen. Þar átti hann eftir að fá fágæt tækifæri til að vitna af hugrekki fyrir yfirvöldum. |
Es war David, ein Hirte, der mit der Hilfe Jehovas diesen außergewöhnlichen Sieg errang (1. Samuel, Kapitel 17). Fjárhirðirinn Davíð sem vann þennan ótrúlega sigur með hjálp Jehóva Guðs. — 1. Samúelsbók 17. kafli. |
Millionen Sterne leuchteten außergewöhnlich hell und wunderschön. Miljónir stjarna virtust einstaklega skærar og fagrar. |
Auf Grund ihrer außergewöhnlichen Höhe, ihrer Beweglichkeit und ihrer Schnelligkeit sowie ihrer Sehfähigkeit hat die Giraffe in freier Wildbahn außer dem Löwen wenige Feinde. Gíraffinn er stórvaxinn og sjónskarpur, fimur og fótfrár og á sér því fáa óvini í náttúrunni aðra en ljónið. |
Warum sind Ihrer Meinung nach die Schwestern der Frauenhilfsvereinigung imstande, Außergewöhnliches zu leisten? Hvers vegna teljið þið að Líknarfélagssystur geti komið einhverju óvenjulegu til leiðar? |
Als Kind hielt ich sie für die außergewöhnlichste Frau der Welt Mér fannst hún vera merkilegasta konan á jörðinni |
Sie erhielten ein außergewöhnliches Verständnis des Wortes Gottes, da sie befähigt wurden, darin ‘umherzustreifen’ und unter der Leitung des heiligen Geistes lange bestehende Geheimnisse zu lüften. Þeim var veitt framúrskarandi innsýn í orð Guðs og gert kleift að „rannsaka“ það undir leiðsögn heilags anda og ljúka upp aldagömlum leyndardómum. |
Und wenn wir vor schwierigen Problemen stehen oder wichtige Entscheidungen treffen müssen, können wir Jehova, der Salomo außergewöhnliche Weisheit gab, bitten, uns zu helfen, weise zu handeln. Og þegar við stöndum frammi fyrir erfiðu vandamáli eða þurfum að taka mikilvægar ákvarðanir getum við beðið Jehóva, sem gaf Salómon óvenjumikla visku, að hjálpa okkur að breyta viturlega. |
2 Am Horeb wurde er von einer Höhle aus Zeuge einer Reihe außergewöhnlicher Phänomene. 2 Hann sat í hnipri í hellismunna á Hórebfjalli þar sem hann varð vitni að tilkomumiklum atburðum. |
WIE konnte dieses außergewöhnliche Werk die Zeit überdauern und zum bekanntesten Buch der Menschheit werden? HVERNIG varðveittist þessi einstaka bók allt fram á okkar daga þannig að hún varð að þekktasta ritverki veraldar? |
Wieso leben wir in einem außergewöhnlichen Abschnitt der Menschheitsgeschichte? Af hverju lifum við á einstæðum tíma í mannkynssögunni? |
Welche Belohnung erwartet uns, wenn wir den außergewöhnlichen Glauben biblischer Personen nachahmen? Hverju getum við treyst ef við líkjum eftir trú þeirra sem þjónuðu Guði á biblíutímanum? |
12 Abraham hatte zwar schon früher bewiesen, daß er Jehova fürchtete, aber bei dieser Gelegenheit offenbarte er seine Gottesfurcht auf außergewöhnliche Weise. 12 Þó að Abraham hefði áður sannað sig vera mann sem óttaðist Jehóva, sýndi hann við þetta tækifæri guðsótta sinn á framúrskarandi hátt. |
Die Menschen auf dem Land sind außergewöhnlich gastfreundlich. Fólk, sem býr á dreifbýlum svæðum í Kamerún, er einstaklega gestrisið. |
Er nahm seine Zuteilung schließlich an, aber erst, nachdem er von Jehova auf außergewöhnliche Weise in Zucht genommen worden war (Jona 1:4, 17). Að vísu tók hann við þessu verkefni sínu að lokum, en ekki fyrr en hann hafði hlotið óvenjulegan aga frá Jehóva. — Jónas 1:4, 17. |
Mittlerweile hatte Pharao die außergewöhnlichen Eigenschaften Josephs erkannt. Faraó hafði nú komið auga á hina einstöku hæfileika Jósefs. |
Welch außergewöhnliche Erkenntnis doch denjenigen vermittelt wird, die ein Freundschaftsverhältnis mit Jehova Gott und seinem Mittler, Jesus Christus, eingehen! Þeir sem eignast vináttusamband við Jehóva Guð og meðalgangarann, Jesú Krist, eignast hlutdeild í mjög óvenjulegri þekkingu! |
Es gibt jedoch Geschenke, die so außergewöhnlich sind, dass sie das Leben grundlegend verändern. En sumar gjafir geta verið einstakar eða svo þýðingarmiklar að þær breyta lífi okkar. |
Jesus bekundet außergewöhnliche Liebe, während die Stunde seines Opfertodes immer näher rückt. Er sú stund nálgast að Jesús deyi fórnardauða sýnir hann einstaka elsku. |
Engel haben außergewöhnliche intellektuelle und spirituelle Fähigkeiten, aber trotzdem haben sie Grenzen und es gibt Dinge, die sie nicht wissen (Matthäus 24:36; 1. Petrus 1:12). Þrátt fyrir yfirburða visku og mátt englanna hafa þeir sín takmörk og þeir vita ekki allt. – Matteus 24:36; 1. Pétursbréf 1:12. |
Er deutet an, daß der Vater ihm außergewöhnliche Macht verliehen hat: „Wer auf mein Wort hört und dem glaubt, der mich gesandt hat, hat ewiges Leben, und er kommt nicht ins Gericht, sondern ist aus dem Tod zum Leben hinübergegangen“ (Johannes 5:20, 24). Hann lætur í ljós að faðirinn hafi fengið honum óvenjulegan mátt og segir: „Sá sem heyrir orð mitt og trúir þeim, sem sendi mig, hefur eilíft líf og kemur ekki til dóms, heldur er hann stíginn yfir frá dauðanum til lífsins.“ — Jóhannes 5:20, 24. |
15 Marias Glaube war wirklich außergewöhnlich. 15 Sýndi María ekki einstaka trú? |
Mat 8:1-3 — Jesus ging außergewöhnlich mitfühlend mit einem Aussätzigen um („berührte ihn“, „Das will ich“ nwtsty Studienanmerkungen zu Mat 8:3) Matt 8:1-3 – Jesús sýndi holdsveikum manni einstaka samúð. („he touched him,“ „I want to“ skýringar á Matt 8:3, nwtsty-E) |
Dennoch bemerkte Jehova, welch außergewöhnlichen Glauben Abraham hatte, und bezeichnete ihn als gerecht. Engu að síður tók Jehóva eftir einstakri trú Abrahams og leit á hann sem réttlátan mann. |
Jetzt stelle dir ein Programm vor, das nicht nur eine fesselnde Handlung, ganz außergewöhnliche Wesen und verwirrende Spezialeffekte hat, sondern in dem du der Superheld bist. Hugsaðu þér þá leikjaforrit sem býður bæði upp á spennandi söguþráð, einstakar persónur og kynjaverur, frábærar tæknibrellur og lætur þig vera aðalsöguhetjuna í þokkabót. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu außergewöhnlich í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.