Hvað þýðir beamte í Þýska?
Hver er merking orðsins beamte í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota beamte í Þýska.
Orðið beamte í Þýska þýðir embættismaður, lögreglumaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins beamte
embættismaðurnoun „Rabschake“ war der Titel eines hohen assyrischen Beamten. „Marskálkur“ var hátt settur embættismaður hjá Assýringum. |
lögreglumaðurnoun |
Sjá fleiri dæmi
Hat Tango einen Beamten erschossen? Skaut Tango alríkislögregluþjón? |
Beamte bei 150 und sinkend. Lögreglumenn eru 150 og nálgast. |
Boyd schrieb in dem Buch Fifteen Men on a Powder Keg (Fünfzehn Männer auf einem Pulverfaß): „Sie [die Großen Drei] dachten nie auch nur im geringsten an die Möglichkeit, daß die internationalen Streitkräfte dem obersten Beamten der neuen Weltorganisation unterstellt würden.“ Boyd segir í bók sinni Fifteen Men On A Powder Keg: „Þeim [risunum þrem] kom aldrei einu sinni í hug sá möguleiki að æðsti maður hinna nýju alþjóðasamtaka myndi þurfa að stjórna alþjóðasveitum hans.“ |
Diese Beamten halfen den Mit- gliedern, „zur Einheit im Glauben und in der Erkenntnis des Sohnes Gottes“ zu gelangen (Epheser 4:13). Þessir embættismenn hjálpuðu meðlimunum að verða „einhuga í trúnni og þekkingunni á syni Guðs“ (Ef 4:13). |
Unter medischer und persischer Herrschaft setzte man zum Beispiel Daniel in Babylon als hohen Beamten ein. Daníel var til dæmis settur í hátt embætti í Babýlon í stjórnartíð Meda og Persa. |
Zum Glück sagte der Beamte seinem Vorgesetzten nicht, was wir mitführten. Er meinte einfach: „Die beiden haben etwas zu verzollen.“ Þótt undarlegt sé sagði tollvörðurinn ekki yfirmanninum hvað við höfðum í fórum okkar en sagði aðeins: „Þessir menn eru með tollskyldan varning.“ |
* Nun gebe ich euch die Beamten bekannt, die zu meinem Priestertum gehören, damit ihr dessen Schlüssel innehaben könnt, LuB 124:123. * Ég gef yður nú, embættismönnum prestdæmis míns, leyfi til að halda lyklum þess, K&S 124:123. |
Hier eines der Meerschweinchen jubelten, und wurde sofort von den Beamten unterbunden des Gerichts. Hér einn af Gíneu- svín fagnaðarlæti, og var strax bæla af starfsmönnum dómstólsins. |
All diese Beamten waren notwendig, damit Missionsarbeit getan werden konnte, heilige Handlungen vollzogen und die Mitglieder der Kirche geschult und angespornt werden konnten. Allir voru þessir embættismenn nauðsynlegir til að vinna trúboðsstarf, framkvæma helgiathafnir, leiðbeina kirkjumeðlimum og veita þeim innblástur. |
(b) Wodurch zeigten die hohen Beamten und die Satrapen noch, daß sie Daniel verachteten? (b) Hvernig sýndu yfirhöfðingjarnir og jarlarnir fyrirlitningu sína á Daníel? |
Er erzählt, was dann geschah: „Der Beamte fragte, woher wir unsere Literatur bekommen würden. Hann segir svo frá: „Útsendarinn spurði hvaðan við fengjum ritin. |
Das sagt der Text nicht. Vielmehr heißt es, dass der König seinen Beamten den Reichtum und die Schönheit seines herrlichen Königreiches 180 Tage lang zeigte. Textinn segir ekki að veislan hafi staðið þetta lengi heldur að konungur hafi sýnt höfðingjum sínum auðæfi og vegsemd ríkisins í 180 daga. |
• Jesus gab sich den Soldaten und Beamten, die in den Garten Gethsemane kamen, um ihn zu verhaften, offen zu erkennen und sagte zweimal zu ihnen: „Ich bin es.“ • Þegar hermenn og verðir komu í Getsemanegarðinn til að handtaka Jesú sagði hann tvisvar til sín með orðunum: „Ég er hann.“ |
Jetzt ruft Josua die „älteren Männer“ Israels, „seine Häupter und seine Richter und seine Beamten“ zusammen und hält Rückblick (Josua 23:2). Nú kallar hann saman „öldunga [Ísraels], höfðingja, dómara og embættismenn“ og rifjar upp sögu sína. |
Beamte und führende Persönlichkeiten der Stadt sollten sich einmal das, was am vergangenen Wochenende geleistet wurde, genauer ansehen. Sveitarstjórnarmenn ættu að skoða betur hverju var áorkað síðustu helgi. |
25 Die aSiebziger sind ebenfalls berufen, das Evangelium zu predigen und den Andern sowie in aller Welt besondere Zeugen zu sein—so unterscheiden sie sich von anderen Beamten in der Kirche durch die Pflichten ihrer Berufung. 25 Hinir asjötíu eru einnig kallaðir til að boða fagnaðarerindið og vera Þjóðunum sérstök vitni um allan heim — og skilja sig þannig frá öðrum embættismönnum kirkjunnar í skyldustörfum köllunar sinnar. |
8 Während der Beamte mit seinen Kollegen sprach, kamen zwei Fremde zu der Familie und gaben sich diskret als Zeugen Jehovas zu erkennen. 8 Á meðan herforinginn talaði við menn sína birtust tveir ókunnugir menn sem hvísluðu að fjölskyldunni að þeir væru vottar. |
Zu ihnen gehören Maria Magdalene, Susanna und Johanna, deren Mann ein Beamter des Königs Herodes ist. Þeirra á meðal eru þær María Magdalena, Súsanna og Jóhanna sem er kona ráðsmanns Heródesar konungs. |
Ich bin Manager und kein Beamter, der Todesfälle untersucht. Ég er framkvæmdastjķri en ekki dánardķmstjķri. |
Sie gleichen dem äthiopischen Beamten, der im Buch Jesaja las. Þeir minna á eþíópska hirðmanninn sem var að lesa Jesajabók. |
Ein Plan eines Landschaftsgartens aus dem Jahr 1400 vor unserer Zeitrechnung, der einem ägyptischen Beamten in Theben gehörte, läßt Teiche, baumgesäumte Wege und Pavillons erkennen. Til er landslagsuppdráttur af garði egypsks embættismanns í Þebu frá því um 1400 f.o.t. sem sýnir tjarnir, trjágöng og skála. Musterisgarðar voru næstir konungagörðum að grósku og íburði. |
Der babylonische König Nebukadnezar versammelte Beamte aus seinem Reich zur Einweihung eines großen goldenen Standbilds, das er aufgerichtet hatte. Til að vígja mikið gulllíkneski, sem Nebúkadnesar hafði látið reisa, safnaði hann saman öllum embættismönnum ríkis síns. |
* Ich gebe euch die Beamten bekannt, die zu meinem Priestertum gehören, LuB 124:123. * Ég gef yður nú þau embætti sem tilheyra prestdæminu, K&S 124:123. |
Beamte bei 285 und sinkend. Lögreglumenn eru 285 og nálgast. |
Alle Augenzeugen dieses Wunders — einschließlich der Satrapen, Präfekten, Statthalter und hohen Beamten — waren zweifellos wie betäubt. Eflaust eru allir sjónarvottar þessa kraftaverks steini lostnir — þeirra á meðal jarlarnir, landstjórarnir, landshöfðingjarnir og ráðgjafarnir. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu beamte í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.