Hvað þýðir behulpzaam í Hollenska?
Hver er merking orðsins behulpzaam í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota behulpzaam í Hollenska.
Orðið behulpzaam í Hollenska þýðir gagnlegt, hjálpsamur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins behulpzaam
gagnlegt
|
hjálpsamur
Hij houdt nu behulpzaam een oogje op de Koninkrijkszaal. Nú er hann hjálpsamur og hefur auga með ríkissalnum og lóðinni. |
Sjá fleiri dæmi
Om hun behulpzaam te zijn, haalde hij enkele Griekse dichters aan die zij kenden en respecteerden, dichters die eveneens hadden gezegd: „Want wij zijn ook zijn nageslacht.” Til að auðvelda þeim það vitnaði hann í eitthvert grískt skáld, sem þeir þekktu og virtu, og hafði sagt eitthvað svipað: „Því að vér erum líka hans ættar.“ |
Met mijn behulpzame chirurge Með hjálpfúsa skurðlækninum mínum. |
Mr Breeze is heel behulpzaam geweest Nei, Breeze var mjög hjálplegur |
(Deuteronomium 6:7) Hierdoor wordt thuis een aangename en heilzame sfeer geschapen die er veel toe bijdraagt uw kinderen te vormen terwijl zij opgroeien tot behulpzame, zorgzame en welgemanierde volwassenen. Mósebók 6:7) Sé þessum leiðbeiningum fylgt skapar það heilbrigt og ástríkt andrúmsloft á heimilinu sem hefur mikla þýðingu til að börnin geti verið hjálpsamir, umhyggjusamir og vel siðaðir einstaklingar þegar þau vaxa úr grasi. |
Hij stelde „zeventig mannen uit de oudere mannen van Israël” aan en legde zijn geest op hen, zodat zij Mozes op passende wijze behulpzaam konden zijn bij het besturen van het volk (Numeri 11:16, 17, 24, 25). Hann skipaði ‚sjötíu menn af öldungum Ísraels‘ og lagði anda sinn yfir þá þannig að þeir gætu létt Móse stjórnarstörfin. (4. |
* Helpers gevraagd: dochters en zoons, zussen en broers, tantes en ooms, neven en nichten, grootouders, en echte vrienden om als mentor te dienen en een behulpzame hand te bieden op het verbondspad * Aðstoð óskast: Dætur, synir, systur, bræður, frænkur, frændur, ömmur og afar og sannir vinir óskast til að þjóna sem ráðgjafar og til að rétta hjálparhönd á vegi sáttmálans. |
Nee, je bent heel behulpzaam. Nei, ūú varst hjálplegur. |
Hij is intelligent, behulpzaam, grappig... Hann er skarpur, hvetjandi, fyndinn... |
„Bijna elke baby koos het behulpzame figuurtje boven het hinderlijke figuurtje.” „Nær undantekningarlaust völdu börnin hjálpfúsa kubbinn fremur en hinn vonda.“ |
Zij sprak geen Koreaans en maar heel beperkt Engels, maar ze had een gewillig hart om haar unieke talenten en behulpzame handen voor het werk van de Heer te gebruiken. Hún talaði ekki kóresku og afar takmarkaða ensku, en var mjög fús til að nota sínar einstöku gjafir og hjálpandi hendur til að vinna verk Drottins. |
2 Wees behulpzaam: Als je iemand tegenkomt die blind is, stel jezelf dan voor en vraag of je misschien kunt helpen. 2 Verum hjálpsöm: Þegar þú hittir blindan einstakling, til dæmis á förnum vegi, skaltu kynna þig og bjóða aðstoð. |
Een ervaren schooldecaan merkte op: „Het voornaamste doel van het formele onderwijs is, de ouders behulpzaam te zijn bij het afleveren van betrouwbare jonge volwassenen die zich in intellectueel, fysiek en emotioneel opzicht goed hebben ontwikkeld.” Reyndur skólaráðgjafi sagði: „Meginmarkmið skólamenntunar er að styðja foreldrana í því að skapa ábyrg ungmenni sem ná góðum þroska, vitsmunalega, líkamlega og tilfinningalega.“ |
13:17). Door bereidwillig en behulpzaam te zijn, kunnen we „een versterkende hulp” voor onze medegelovigen worden. — Kol. 13:17) Við getum orðið trúbræðrum okkar „til huggunar“ með því að sýna fúsleika og hjálpsemi. — Kól. |
In plaats daarvan laten opzieners onder Jehovah’s Getuigen zich leiden door schriftuurlijke beginselen en dienen zij de gemeente op vriendelijke, behulpzame wijze. Umsjónarmenn meðal votta Jehóva láta þess í stað stjórnast af meginreglum Biblíunnar og veita hjálp af kærleika og vinsemd. |
Zo wordt ook onze goedheid zichtbaar door veel behulpzame daden. Að sama skapi birtist góðvild okkar í mörgum litlum góðverkum. |
Behulpzame stadsgenoten Hjálpsamir bæjarbúar |
Hij is lief, grappig en behulpzaam. Hann er gķđur, fyndinn og hjálpfús. |
Ze waren altijd heel behulpzaam en aardig. Heimamenn voru alltaf mjög hjálpsamir og vinalegir. |
Die hulp komt door de verzoening van Jezus Christus, de leiding van de Heilige Geest en de behulpzame handen van anderen. Hjálpin kemur með friðþægingu Jesú Krists, leiðsögn heilags anda og með hjálpandi höndum annarra. |
5 Net als Jezus zijn ouderlingen behulpzaam en gaan ze als vrienden met hun broeders en zusters om. 5 Safnaðaröldungar líkja eftir Jesú með því að vingast við trúsystkini sín og aðstoða þau. |
Vriendelijkheid wordt getoond door behulpzame daden en innemende woorden. Góðvild birtist í hjálpsemi og vingjarnlegum orðum. |
De zusterzendelingen op Temple Square waren heel behulpzaam. Systurtrúboðarnir á Musteristorginu voru afar hjálpsamar. |
Na met een behulpzame arts te hebben gesproken en enkele boeken te hebben geraadpleegd, kwam ik erachter dat zo’n reactie een vasovagale collaps* wordt genoemd. Eftir að hafa rætt við lækni og grúskað í nokkrum bókum uppgötvaði ég að um er að ræða svokallað æða- og skreyjuviðbragð. |
Zij willen niet dat anderen hen onderschatten door te denken dat zij alledaagse situaties niet aankunnen en dan overdreven behulpzaam zijn. Þeir vilja ekki að aðrir vanmeti hæfni þeirra til að sinna daglegum störfum og séu hjálpsamir úr hófi fram. |
Mogen wij als ware discipelen een gewillig hart en behulpzame handen aanbieden om zijn werk te bespoedigen. Við getum boðið fram fúst hjarta og hjálpandi hönd sem sannir lærisveinar, til þess að hraða verki hans. |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu behulpzaam í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.