Hvað þýðir bekomen í Hollenska?

Hver er merking orðsins bekomen í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bekomen í Hollenska.

Orðið bekomen í Hollenska þýðir fá, samþykkja, þakka, kaupa, ná í. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins bekomen

(get)

samþykkja

(consent)

þakka

(consent)

kaupa

(gain)

ná í

(gain)

Sjá fleiri dæmi

Als dat zo is, dan zullen wij „een hart van wijsheid bekomen” door elke dag op waardevolle wijze door te brengen, tot eer van onze Grootse Onderwijzer, Jehovah God.
Ef við erum það munum við „öðlast viturt hjarta“ með því að nota hvern dag til verðugra starfa til dýrðar okkar mikla fræðara, Jehóva Guði.
Het dient ons in feite te motiveren om hem te vragen ’hoe wij onze dagen eigenlijk zó kunnen tellen dat wij een hart van wijsheid bekomen’.
Sú staðreynd ætti að auka lotningarblandinn ótta okkar við hann og hvetja okkur til að biðja hann: „Kenn oss að telja daga vora, að vér megum öðlast viturt hjarta.“
Toon ons hoe onze dagen eigenlijk zó te tellen dat wij een hart van wijsheid bekomen” (Psalm 90:11, 12).
Kenn oss að telja daga vora, að vér megum öðlast viturt hjarta,“ syngur sálmaritarinn.
18, 19. (a) Wat betekent het „onze dagen . . . zó te tellen dat wij een hart van wijsheid bekomen”?
18, 19. (a) Hvað þýðir það ‚að telja daga vora svo að vér megum öðlast viturt hjarta‘?
Vooral dan zal hij misschien vollediger beseffen waarom de profeet Mozes in Psalm 90:12 tot God bad: „Toon ons hoe onze dagen eigenlijk zó te tellen dat wij een hart van wijsheid bekomen.”
Einkum þá gerir hann sér kannski gleggri grein fyrir því hvers vegna spámaðurinn Móse bað til Guðs í Sálmi 90:12: „Kenn oss að telja daga vora, að vér megum öðlast viturt hjarta.“
Wij dienen dezelfde houding aan te kweken die Mozes had toen hij Jehovah met de volgende uit het hart komende woorden smeekte: „Toon ons hoe onze dagen eigenlijk zó te tellen dat wij een hart van wijsheid bekomen.” — Psalm 90:12.
Við ættum því að tileinka okkur sama viðhorf og Móse þegar hann bað til Jehóva með þessum orðum: „Kenn oss að telja daga vora, að vér megum öðlast viturt hjarta.“ — Sálmur 90:12.
„Toon ons hoe onze dagen eigenlijk zó te tellen dat wij een hart van wijsheid bekomen.” — PSALM 90:12.
„Kenn oss að telja daga vora, að vér megum öðlast viturt hjarta.“ — SÁLMUR 90:12.
Bekom je om die vallen.
Sæktu hinar gildrurnar.
Wij zullen evenwel niet „een hart van wijsheid bekomen” door erover te speculeren hoeveel jaren of dagen er wel met een geslacht gemoeid zijn, maar door erover na te denken hoe wij ’onze dagen tellen’ wat het vreugdevol loven van Jehovah betreft (Psalm 90:12).
En við ‚öðlumst viturt hjarta,‘ ekki með því að reyna að geta okkur til um hve mörg ár eða dagar kynslóð sé heldur með því að hugleiða hvernig við getum ‚talið daga vora‘ er við lofum Jehóva glöð í bragði.
Psalm 90:12 moedigt ons aan te bidden: „Toon ons hoe onze dagen eigenlijk zó te tellen dat wij een hart van wijsheid bekomen.”
Í Sálmi 90:12 erum við hvött til að biðja: „Kenn oss að telja daga vora, að vér megum öðlast viturt hjarta.“
Of zij nu jong zijn of oud, zij hebben dezelfde instelling als Mozes, die bad: „Toon ons hoe onze dagen eigenlijk zó te tellen dat wij een hart van wijsheid bekomen.”
Hvort sem þeir eru ungir eða aldnir hafa þeir sama hugarfar og Móse sem bað: „Kenn oss að telja daga vora, að vér megum öðlast viturt hjarta.“
Een trouwe aanbidder van God bad: ‘Toon ons hoe onze dagen eigenlijk zó te tellen dat wij een hart van wijsheid bekomen’ (Psalm 90:12).
Trúfastur þjónn Guðs bað eitt sinn: „Kenn oss að telja daga vora, að vér megum öðlast viturt hjarta.“
Mozes bad: „Toon ons hoe onze dagen eigenlijk zó te tellen dat wij een hart van wijsheid bekomen.
Móse bað til Guðs: „Kenn oss að telja daga vora, að vér megum öðlast viturt hjarta.
Er is veel bekomen door de vijandigheden tussen onze landen.
Mikiđ hefur veriđ gert úr fjandskapnum milli ríkja okkar.
Mozes bad: „Toon ons hoe onze dagen eigenlijk zó te tellen dat wij een hart van wijsheid bekomen.” — Psalm 90:12.
Móse bað: „Kenn oss að telja daga vora, að vér megum öðlast viturt hjarta.“ — Sálmur 90:12.

Við skulum læra Hollenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bekomen í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.

Veistu um Hollenska

Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.