Hvað þýðir billette í Franska?
Hver er merking orðsins billette í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota billette í Franska.
Orðið billette í Franska þýðir athugasemd, seðill, skilaboð, peningaseðill, fjórðungur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins billette
athugasemd(note) |
seðill(billet) |
skilaboð
|
peningaseðill(note) |
fjórðungur(quarter) |
Sjá fleiri dæmi
Ce billet identifie un témoin de la transaction à un serviteur de « Tattannu, gouverneur de L’autre côté du Fleuve », c’est-à-dire Tattenaï, l’homme dont parle le livre biblique d’Ezra. Einn vottur að þessum viðskiptum er sagður vera þjónn „Tattannú landstjóra handan fljóts“ – sá sami og Tatnaí sem nefndur er í Esrabók í Biblíunni. |
Cinq billets. Fimm dalir. |
Toujours, bien sûr, je n'ai jamais osé quitter la salle pour un instant, car je n'étais pas sûr quand il pourrait venir, et la billette a été un bon exemple, et me convenait si bien, que je ne serait pas de risque de la perte de celui- ci. Enn, auðvitað, þorði ég aldrei að yfirgefa herbergi fyrir augnablik, því að ég var ekki viss þegar hann gæti komið, og billet var svo góður, og hentar mér svo vel, að ég myndi ekki hætta að tap af því. |
Madge comptait des billets. Madge var á sínum stađ ađ telja peninga, |
À la fin de la réunion, un frère s’est approché de moi, m’a serré la main et y a laissé un billet de vingt dollars. Að kennslustund lokinni kom einn trúbróðir til mín, tók í hönd mína og skildi 20 dollara seðil eftir í henni. |
J'achèterai des billets. Ég fæ miđana. |
Tout comme j’ai commencé à reconnaître graduellement les différences entre mes deux billets, de même nous pouvons graduellement exercer notre œil et notre esprit à reconnaître les différences entre la vérité et le mensonge. Á sama hátt og ég tók smám saman að átta mig á því sem aðgreindi seðlana mína, þá getum við þjálfað auga okkar, huga og anda, til að greina á milli sannleika og lygi. |
Tu vas mouiller les billets. Seđlarnir verđa blautir. |
Pour les billets, c'était trop cher. En flugfarseđillinn var of dũr. |
Dans une capitale d’Afrique occidentale, ce que les habitants appellent le secteur du Lotto College grouille continuellement de joueurs venus acheter leurs billets et spéculer sur les futurs numéros gagnants. Í höfuðborg ríkis í Vestur-Afríku er alltaf margt um manninn á svæði sem heimamenn kalla Lottóháskólann. Þangað koma menn til að kaupa miða og velta fyrir sér vinningstölum framtíðarinnar. |
Donne-moi le billet de 20 $... Láttu mig bara hafa 20 dala seđilinn... |
Quelques dentistes m'ont offert ces billets en remerciement. Nokkrir tannlæknar slķgu saman og gáfu mér ūessa miđa. |
Au Japon, les affaires marchent également très bien dans les 10 000 points de vente agréés, où les gens se pressent pour acheter leurs billets de Takarakuji Jumbo, la loterie du Nouvel An. Í Japan er alltaf lífleg sala á þeim 10.000 sölustöðum fyrir happdrættismiða sem lögleyfðir eru þar í landi. Þangað flykkist fólk til að kaupa miða í áramótahappdrættinu (nefnt Takarakuji). |
Maintenant si vous m'excusez, j'ai des billets pour voir notre équipe écraser Rapid City. Nú ætla ég ađ sjá strákana okkar bursta Rapid City. |
Sans ce billet, tu n'as plus la côte. Ef þetta gerist ekki fljótlega verður þú ekki mjög vinsæll. |
C'est écrit au coin du billet. Ūađ er á brúninni á seđlinum. |
Les billets achetés, nous descendons un escalier abrupt qui nous mène à environ 12 mètres sous terre. Eftir að hafa keypt aðgöngumiða göngum við um 12 metra niður brattar tröppur. |
AUX États-Unis, les billets de banque portent la devise “ En Dieu nous plaçons notre confiance ” (In God We Trust). EINKUNNARORÐIN „Guði treystum vér“ standa á bandarískum peningaseðlum. |
Mon effigie sur billet de banque. Mynd af mér á dollaraseđilinn. |
Billets. Miđana, takk. |
Tu as en mains deux billets pour le Costa Rica. Þú heldur á tveimur flugfarmiðum til Kosta Ríka. |
Je n'ai même pas de billet! Ekkert, ekki einu sinni miđa. |
En plus, vous avez droit à deux billets gratuits chacun pour le bal. Og ūiđ fáiđ tvo frímiđa á lokaballiđ. |
Lorsqu’il rentrait d’un week-end qu’il avait passé à prêcher dans des églises pentecôtistes, il exhibait son portefeuille plein de billets, le résultat des collectes organisées par les fidèles à son intention. Þegar hann kom heim eftir að hafa prédikað í hvítasunnukirkjum um helgar var hann vanur að bregða á loft troðfullu seðlaveski. Það voru peningar sem hvítasunnumenn höfðu safnað fyrir hann á samkomunum. |
Quel billet? Hvađa miđa? |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu billette í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð billette
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.