Hvað þýðir boom í Hollenska?

Hver er merking orðsins boom í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota boom í Hollenska.

Orðið boom í Hollenska þýðir tré, Tré, viður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins boom

tré

nounneuter (Een houtachtige, meerjarige plant met een duidelijke stam die zich op enige hoogte boven de grond vertakt.)

Hoe kan een boom aan meer dan één stroom staan?
Hvernig getur tré verið gróðursett hjá fleiri en einum læk?

Tré

noun (houtige plant met stam)

Een boom heeft meer kans om een storm te overleven als hij met de wind meebuigt.
Tré, sem svignar undan vindi, brotnar síður í stormi.

viður

noun

Sjá fleiri dæmi

Een boom heeft meer kans om een storm te overleven als hij met de wind meebuigt.
Tré, sem svignar undan vindi, brotnar síður í stormi.
Wie heeft de aarde en de dieren, de bomen en de zee gemaakt?
Hver gerði jörðina og dýrin, trén og sjóinn?
En parkeer mijn auto niet onder die boom met al die vogels.
Og ekki leggja bílnum undir trénu međ öllum fuglunum.
Sommigen zullen Jehovah’s oordeel overleven, net zoals er na de oogst vruchten aan een boom blijven zitten
Sumir lifa dóm Jehóva af líkt og ávextir eru eftir á tré að lokinni tínslu.
Zoals water een uitgedroogde boom laat opleven, kunnen kalme, geruststellende woorden een verfrissend effect op iemand hebben.
* Hlýleg og huggandi orð geta verið endurnærandi fyrir þann sem heyrir, ekki ósvipað og vatn hleypir nýju lífi í skrælnað tré.
De wortels — de levensbron van de boom — liggen diep in de grond verborgen.
Ræturnar — lífgjafi trésins — liggja faldar djúpt í jörðinni.
7 En hij zei tot de vrouw: Ja, heeft God gezegd: U zult niet eten van elke boom in de ahof?
7 Og hann mælti við konuna: Já, hefur Guð sagt: Þú skalt ekki eta af öllum trjám í aaldingarðinum?
Een experiment bleek succesvol. Ze konden weer leven brengen in alle dode planten en bomen.
Á rannsķknarstöđ sinni hérna tķkst ūeim ađ endurvekja líf í deyjandi plöntum og trjám.
Alle bomen zijn hetzelfde.
Ūessi tré eru öll eins.
Zij zagen vol afschuw hoe reddingswerkers toegetakelde lichamen uit de ruïnes van een overheidsgebouw trokken dat zojuist opgeblazen was door een terroristische bom.
Sjónvarpsáhorfendur um heim allan horfðu með hryllingi á björgunarmenn grafa illa farin lík upp úr rústum stjórnarbyggingar sem hrunið hafði við sprengingu sem hryðjuverkamenn báru ábyrgð á.
Groeit in bomen en in mensen goed hout.8
allt stuðlar það að vexti trjáa og líka manna.8
Mensen willen een fatsoenlijk huis en wat land eromheen met bomen, bloemen en een tuin.
Fólk vill sómasamleg og falleg heimili og eitthvert land með trjám, blómum og görðum.
Omdat verwaarloosde bomen de toegang tot de voordeur versperden, liepen we in ganzenmars door het verwilderde onkruid naar de achterdeur, inmiddels niet meer dan een gat in de muur.
Tré í órækt hindruðu aðgang að framdyrunum svo að við tróðumst í einfaldri röð gegnum þétt illgresið að bakdyrunum. Þær voru reyndar ekki lengur annað en ólögulegt gat á veggnum.
Nadat Jehovah Adam en Eva uit de tuin van Eden had verdreven, plaatste hij „de cherubs en het vlammende lemmer van een zich voortdurend wentelend zwaard, om de weg naar de boom des levens te bewaken”. — Genesis 2:9; 3:22-24.
Eftir að Adam og Eva voru rekin út úr Edengarðinum setti Jehóva „kerúbana . . . og loga hins sveipanda sverðs til að geyma vegarins að lífsins tré.“ — 1. Mósebók 2:9; 3: 22-24.
Denk jij echt dat ze een bom aan boord hebben gekregen?
Hvernig gat hann komið sprengju...
Er bestond maar één verbod — zij mochten niet eten van de boom der kennis van goed en kwaad.
Aðeins eitt bann var sett sem var það að þau máttu ekki borða ávöxtinn af skilningstrénu góðs og ills.
Dat vers luidt: „Hij zal stellig worden als een boom, geplant aan waterstromen, die zijn eigen vrucht geeft als het de juiste tijd ervoor is en waarvan het gebladerte niet verwelkt, en al wat hij doet, zal gelukken.”
Versið hljóðar svo í íslensku Biblíunni frá 1981: „Hann er sem tré, gróðursett hjá rennandi lækjum, er ber ávöxt sinn á réttum tíma, og blöð þess visna ekki. Allt er hann gjörir lánast honum.“
De bom moet veiliggesteld worden.
Tryggjum sprengjuna ūar til hún springur.
Waarom deze boom omhakken?
Af hverju átti að höggva upp tréð?
Het is nu niet de tijd om de kat uit de boom te kijken of een lauwe houding aan te nemen.
Nú er ekki rétti tíminn til að tvístíga eða vera hálfvolgur.
Een gerespecteerd religieus leider, Jezus Christus, gaf aan dat valse religie tot slechte dingen leidt, net zoals een ’rotte boom waardeloze vruchten voortbrengt’ (Mattheüs 7:15-17).
Jesús Kristur, höfundur kristinnar trúar, gaf í skyn að falstrúarbrögð væru kveikja alls konar vondra verka, rétt eins og slæmt tré bæri vonda ávexti.
Elders heeft men bomen verder dan gebruikelijk van de weg geplant om automobilisten beter zicht te geven op zich eventueel voor hen ophoudende dieren.
Annars staðar hefur trjám verið plantað fjær veginum en venja er til að auðvelda ökumönnum að sjá dýr sem gætu verið framundan.
Ik ben een dorre boom’” (Jesaja 56:3). De buitenlander vreest dat hij van Israël afgesneden zal worden.
“ (Jesaja 56:3) Útlendingurinn óttast að vera útilokaður frá Ísrael.
De boom is door de storm omgevallen.
Tréđ féll í regninu í gærkvöldi!
Hoewel de natie nogmaals verbrand zal worden, zoals een grote boom die wordt omgehakt voor brandstof, zal er een zeer belangrijke stomp van de symbolische boom Israël overblijven.
Þótt þjóðin sé eydd margsinnis eins og stórt tré, sem fellt er til eldiviðar, stendur eftir mikilvægur rótarstúfur af trénu sem táknar Ísrael.

Við skulum læra Hollenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu boom í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.

Veistu um Hollenska

Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.