Hvað þýðir bouée í Franska?

Hver er merking orðsins bouée í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bouée í Franska.

Orðið bouée í Franska þýðir bauja, Bauja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins bouée

bauja

nounfeminine (Marque flottante dans l'eau amarrée au fond servant à marquer un endroit, avertir d'un danger ou indiquer un canal de navigation.)

Bauja

noun

Sjá fleiri dæmi

” En me retournant, j’ai vu mon Edie dans la boue jusqu’aux genoux.
Ég sneri mér við og sá Edie standa í svartri forardrullu upp að hnjám.
C’est même plutôt l’inverse qui se produit : une marée descendante anormale qui assèche les plages, les baies et les ports, et laisse des poissons se débattre à l’air libre sur le sable ou la boue.
Oft er fyrsta merkið óvenjulega mikið útfall, svo mikið að vogar, víkur og hafnir tæmast og fiskur liggur spriklandi í sandinum eða leðjunni.
Autres rescapés : Ébed-Mélek, le fidèle eunuque qui avait sauvé Jérémie de la mort en le tirant d’une citerne de boue, et Barouk, le scribe dévoué de ce même Jérémie (Jérémie 35:18, 19 ; 38:7-13 ; 39:15-18 ; 45:1-5).
Barúk, dyggur ritari Jeremía, bjargaðist einnig, svo og hinn trúfasti geldingur Ebed-Melek sem dró Jeremía upp úr forargryfju þar sem hann hefði dáið ella.
Une vraie bouée, il flotte!
Hann er svo fleytinn að hann flýtur
Prenons une gosse de dix ans sur lnternet sur son iMac qui cherche " copines " et obtient " combat de lesbiennes dans la boue. "
Segjum ađ 10 ára stelpa sé á netinu og leiti ađ " vinkona " og fær ūá " lesbíuglíma ".
Je te rapporterai de la boue égyptienne.
Ég kem til baka međ Egypska mold fyrir ūig.
La pluie ça fait de la boue.
Regniđ veldur leđju.
▪ Corée du Nord : On estime à 960 000 le nombre de personnes sévèrement touchées par des inondations, glissements de terrain et coulées de boue de grande ampleur.
▪ Norður-Kórea: Talið er að 960.000 manns hafi orðið illa úti vegna mikilla flóða og skriðufalla.
15 Bien qu’on ne cesse de traîner son nom dans la boue, Jéhovah attend patiemment le bon moment pour agir.
15 Þó að fólk lasti Jehóva og smáni nafn hans bíður hann þolinmóður eftir að tíminn renni upp til að grípa í taumana.
Une mare de boue en ébullition sur l’île du Nord.
Leirhver á Norðurey.
Le blanc de baleine, tout à la fois bouée, isolant thermique et garde-manger.
Hvalspik virkar eins og flotholt, einangrun og orkuforði.
Accroche au garde-boue!
Bintu það í stuðarann!
Et la boue ça salit tout.
Leđjan veldur ķhreinindum.
Restez entre les bouées.
Haldið ykkur á milli.
De Ia boue.
Drulla, herra.
En approchant des bouées, j’y ai prêté peu d’attention et je les ai dépassées.
Þegar ég nálgaðist baujuna hugðist ég synda fram hjá henni og á eftir boltanum.
Le ballon était au-delà des bouées vers le large du lac artificiel.
Boltinn var nú kominn hinu megin baujunnar og flaut út á vatnið.
Collecteurs de boue [machines]
Leirgildrur og safnarar [vélar]
Masques de boue, bains de boue, tartes à la boue.
Leđjumaski, leđjubađ, leđjubökur.
Qui veillait tard, rentrait à la nuit, couvert de boue, de brindilles et de lucioles.
Sem var úti seint, kom heim eftir myrkur,... eltandi forarstígi og eldflugur.
La chair d’un jeune mammouth congelé dans de la boue en Sibérie depuis des milliers d’années a été évaluée à 40 000 ans.
Kjöt af ungum mammút, sem legið hafði frosið í leðju í Síberíu í þúsundir ára, mældist 40.000 ára gamalt.
Qui vous a traînés dans la boue?
Hver kom illa fram viđ okkur?
Attends- toi à avoir de la boue jusqu’aux essieux.
Vertu viðbúinn að undirvagninn sökkvi á kaf í leðju.
Une fois, par exemple, des méchants jettent Jérémie dans un grand trou plein de boue.
Einu sinni köstuðu vondir menn Jeremía ofan í djúpa gryfju sem var full af leðju.
Adieu, bains de boue!
Ūú veltir ūér ekki aftur upp úr eđju.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bouée í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.