Hvað þýðir Brunnen í Þýska?
Hver er merking orðsins Brunnen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Brunnen í Þýska.
Orðið Brunnen í Þýska þýðir brunnur, borhola, gosbrunnur, vatnsból. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Brunnen
brunnurnounmasculine Für einen durstigen Wüstenreisenden kann ein ausgetrockneter Brunnen den Tod bedeuten. Uppþornaður brunnur í eyðimörk getur kostað þyrstan ferðalang lífið. |
borholanounfeminine „In dem Tal sind 35 Prozent der Brunnen mit DBCP verunreinigt“, sagte ein Sprecher des Gesundheitsministeriums. „DBCP er að finna í 35 af hundraði borhola í dalnum,“ segir talsmaður heilbrigðisráðuneytisins. |
gosbrunnurnounmasculine |
vatnsbólnoun Im sechsten Jahrhundert v. u. Z. infizierten die Assyrer feindliche Brunnen mit dem Schimmelpilz Claviceps purpurea — eine altertümliche Form biologischer Kriegsführung. Assýringar notuðu korndrjóla (Claviceps purpurea) á sjöttu öld f.Kr. til að eitra vatnsból óvina sinna. Þetta var nokkurs konar sýklahernaður. |
Sjá fleiri dæmi
Mercutio Nein, ́tis nicht so tief wie ein Brunnen, noch so breit wie ein Kirchentür; aber ́tis genug,'Köper dienen: fragen Sie nach mir morgen, und du wirst mich finden ein ernster Mann. MERCUTIO Nei, " TIS ekki svo djúpt og vel, né svo breiður og kirkju dyr; en " TIS nóg, " twill þjóna: biðja fyrir mig á morgun, og þú skalt finna mér gröf maður. |
Früher war es Frauen nicht erlaubt, an gewissen Dingen teilzunehmen, wie dem Bau von Häusern oder dem Graben eines Brunnens. Ígamla daga máttu konur ekki taka ūáttí ũmsu, svo sem byggingu húsa og brunnagerđ. |
Gemälde, Marmorstatuen und Brunnen machen Künstlern wie Bernini, Michelangelo und Raffael noch heute alle Ehre. Málverk, marmarastyttur og gosbrunnar eru eftir listamenn á borð við Bernini, Michelangelo og Rafael. |
Jesus Christus unterhielt sich einmal an einem Brunnen mit einer gläubigen Frau. Þegar Jesús Kristur talaði við trúaða konu sem hann hitti við brunn lagði hann áherslu á nauðsyn þess að þekkja sannleikann um Guð. |
Samarien In diesem Land sprach Jesus an einem Brunnen zu einer Frau über lebendiges Wasser. Samaría Í þessu landi kenndi Jesús konunni við brunninn um hið lifandi vatn. |
Dann fragt er: „Wer von euch, dessen Sohn oder Stier in einen Brunnen fällt, wird ihn am Sabbattag nicht sogleich herausziehen?“ Síðan spyr hann: „Nú á einhver yðar asna eða naut, sem fellur í brunn, mun hann ekki óðara draga það upp, þótt hvíldardagur sé?“ |
Falsche Lehrer gleichen so einem trockenen Brunnen. Falskennarar eru eins og uppþornaðir brunnar. |
Seine Apostel hatte Jesus angewiesen, nicht zu sagen, daß er der Messias war, aber er hielt an dieser Richtlinie nicht starr fest und gab sich der Samariterin am Brunnen als Messias zu erkennen (Matthäus 16:20; Johannes 4:25, 26). Jesús hafði sagt postulum sínum að benda ekki á hann sem Messías. Samt ríghélt hann ekki í þá reglu þegar hann sagði samversku konunni við brunninn að hann væri Messías. |
AM 14. Oktober 1987 fiel in den Vereinigten Staaten die kleine Jessica McClure fast sieben Meter tief in einen unbenutzten Brunnen. ÞANN 14. október 1987 datt Jessica McClure niður í næstum 7 metra djúpan brunn sem hætt var að nota. |
Als sie an den Brunnen kommen, läßt die Frau ihren Wasserkrug stehen und geht in die Stadt. Hún skilur vatnskrúsina eftir þegar lærisveinarnir koma og heldur til borgarinnar. |
Als eine samaritische Frau zum Wasserschöpfen an den Brunnen kommt, bittet er sie: „Gib mir zu trinken.“ Þegar samversk kona kemur til að sækja vatn biður hann hana að gefa sér að drekka. |
Denken Sie einmal an die Frau am Brunnen, deren Namen wir nicht kennen. Sie forderte andere auf, sich anzuhören, was sie über Christus erfahren hatte. Munið eftir ónafngreindu konunni við brunninn sem bauð öðrum að koma og sjá hvað hún hefði lært af frelsaranum? |
Du bist doch nicht etwa größer als unser Vorvater Jakob, der uns den Brunnen gab und der selbst samt seinen Söhnen und seinem Vieh daraus trank?“ Ertu meiri en Jakob forfaðir vor, sem gaf oss brunninn og drakk sjálfur úr honum og synir hans og fénaður?“ spyr konan. |
Im sechsten Jahrhundert v. u. Z. infizierten die Assyrer feindliche Brunnen mit dem Schimmelpilz Claviceps purpurea — eine altertümliche Form biologischer Kriegsführung. Assýringar notuðu korndrjóla (Claviceps purpurea) á sjöttu öld f.Kr. til að eitra vatnsból óvina sinna. Þetta var nokkurs konar sýklahernaður. |
Wer war dieser alte Mann am Brunnen? Hver var þessi roskni maður við brunninn? |
Als er in die Gegend von Abrahams Verwandten kommt, ruht er sich an einem Brunnen aus. Þegar hann var kominn nálægt staðnum þar sem ættingjar Abrahams bjuggu nam hann staðar við brunn. |
14 Isaak hatte natürlich das Recht, alle Brunnen zu nutzen, die seine Diener gegraben hatten. 14 Ísak hafði fulla burði til að berjast fyrir rétti sínum til að nota alla þá brunna sem vinnumenn hann höfðu grafið. |
Er entdeckte indessen keinen Brunnen, der die Jugend zurückbringt, sondern das, was heute Florida ist. Reyndar fann hann ekki æskubrunninn heldur það sem nú heitir Flórida. |
Der Name bedeutet "Brunnen des Sklaven". Nafnið þýðir „land suður-Slavanna“. |
Brunnen Rehoboth Rehóbótbrunnur |
Da hilft der Bibelspruch: „Guter Rat liegt tief im Menschenherzen wie Wasser in einem Brunnen; wer Verstand hat, holt ihn herauf“ (Sprüche 20:5, Gute Nachricht Bibel). Mundu að „ráð mannshjartans eru sem djúp vötn og hygginn maður eys af þeim.“ |
Wenn also der Wasserhahn aufgedreht wird, um Tee oder Kaffee aufzubrühen oder um ein belebendes warmes Bad zu nehmen oder sich zu duschen, oder wenn sich die Ventile in den Industrieanlagen öffnen oder Schwimmbecken gefüllt werden, muß das Wasser Flüssen und Seen oder über Brunnen den Aquiferen entnommen werden. Þegar opnað er fyrir vatnskrana til að laga megi te eða kaffi, eða fara í hressandi steypibað eða leggjast í heita kerlaug, eða þegar opnað er fyrir stóru lokana hjá iðjuverunum, þarf vatnið að koma úr nálægum ám, vötnum, borholum eða brunnum sem fá vatn úr jarðlögum. |
Würde ein Angehöriger einer höheren Kaste einen Schudra heiraten, mit ihm essen, denselben Brunnen wie er benutzen oder denselben Tempel betreten, könnte er seine Kastenzugehörigkeit verlieren. Maður af æðri erfðastétt gat glatað stéttarstöðu sinni ef hann giftist eða sæti til borðs með súdra, notaði sama vatnsból og hann eða færi inn í sama musteri. |
3, 4. (a) Warum gleichen falsche Lehrer ausgetrockneten Brunnen? 3, 4. (a) Í hvaða skilningi eru falskennarar eins og uppþornaðir brunnar? |
Firmentechniker von PG & E haben darin dokumentiert..... dass in diesen Brunnen oft genug toxische Konzentrationen...... von Chrom # gemessen wurden Taeknimenn orkuveitunnar maeldu...... haettulega mikio af sexgildu krómi í brunnunum...... hvao eftir annao |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Brunnen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.