Hvað þýðir chapiteau í Franska?

Hver er merking orðsins chapiteau í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota chapiteau í Franska.

Orðið chapiteau í Franska þýðir súluhöfuð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins chapiteau

súluhöfuð

noun

Sjá fleiri dæmi

Seuls les chapiteaux auraient un peu égayé les arcades.
Var nánast einungis verið að að slægjast eftir skögultönnunum.
La corbeille du chapiteau nord est nue.
Norðan í Hlöðufellinu er sísnævi.
Mais au lieu d'une météorite, c'était un chapiteau de cirque!
Í stað að finna það sáum við sirkus tjald.
Les responsables religieux se sont réunis sur une ancienne place recouverte d’un immense chapiteau.
Trúarleiðtogarnir komu saman í risastóru hátíðartjaldi á aldagömlu torgi.
Cul-de-lampe et chapiteaux (sud).
Svipmyndir úr Ögurnesi og Ögurvík (BB.is)
L’étendue de la dévastation fut prédite en ces termes frappants : “ Aussi bien le pélican que le porc-épic passeront la nuit parmi ses chapiteaux [tombés].
Umfang eyðileggingarinnar var sagt fyrir á litríku myndmáli: „Pelíkanar og stjörnuhegrar munu eiga náttból á [föllnum] súlnahöfðum hennar.
Chapiteaux du 1er pilier du sud (intérieur).
Sálmur nr. 5 úr fyrsta hluta: Tóndæmi (uppl.)
Les personnes à mobilité réduite peuvent s'installer sous un chapiteau situé entre la tribune d'Honneur et la tribune ouest.
Mosfellsheiði er heiði sem liggur milli Esju og Henglafjalla á Vesturlandi.
Pour clôturer les cérémonies, les délégations se sont de nouveau réunies sous le chapiteau.
Fulltrúarnir komu síðan aftur saman inni í tjaldinu þar sem athöfninni var svo lokið.
Les chapiteaux ressemblent à ceux que l'on voit à l'intérieur.
Eiginleikar þeirra eru ólíkir eins og sést í töflunni.
○ Sophonie 2:14 — Comme prédit, les colonnes renversées de Ninive et leurs chapiteaux devinrent des repaires d’oiseaux et d’animaux sauvages.
o Sefanía 2:14 — Eins og sagt var fyrir urðu fallnar súlur og súlnahöfuð hinnar yfirgefnu Níníveborgar bústaður fugla og dýra.
Le cirque sous chapiteau serait né à Iville.
Listasjóður Dungal var stofnaður á Íslandi.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu chapiteau í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.