Hvað þýðir cordon í Franska?

Hver er merking orðsins cordon í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cordon í Franska.

Orðið cordon í Franska þýðir band, taug, reipi, snæri, strengur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cordon

band

(band)

taug

(cord)

reipi

(rope)

snæri

(cord)

strengur

(bead)

Sjá fleiri dæmi

17 À notre époque, l’esclave fidèle et avisé est représenté par le Collège central, qui dirige et coordonne l’œuvre de prédication du Royaume sur toute la terre.
17 Fulltrúi hins trúa og hyggna þjóns nú á dögum er hið stjórnandi ráð sem skipuleggur boðunarstarfið um allan heim og tekur forystuna í því.
Boutros Boutros-Ghali (1922-2016), Secrétaire général des Nations unies (grand-cordon).
1922 - Boutros Boutros-Ghali, aðalritari Sameinuðu þjóðanna (d. 2016).
Le directeur et le propriétaire de la cordonnerie ont tous deux été contactés parce que les Témoins ont pris l’initiative de jeter leurs “ filets ” à des endroits inhabituels.
Bæði framkvæmdastjórinn og eigandi verkstæðisins komust í samband við vottana vegna þess að vottarnir tóku frumkvæðið og lögðu „net“ sín á mismunandi stöðum.
On a juste à coordonner nos horaires.
Taktu bara sömu áfanga og viđ.
Le CEPCM a coordonné les efforts à l’échelle européenne, et a aidé les États membres dans leurs activités de réaction.
ECDC samhæfði aðgerðirnar á evrópskum vettvangi og studdi með þeim hætti við aðgerðir aðildarríkjanna í þessu máli.
En quel sens “ le cordon d’argent ” est- il enlevé, et que représente sans doute “ le bol d’or ” ?
Hvernig slitnar „silfurþráðurinn“ og hvað kann „gullskálin“ að tákna?
Chaque nom de lieu est accompagné des coordonnées permettant de le situer sur une des cartes.
Hver færsla felur í sér númer korts og á eftir fylgir tilvísun í reitaskiptingu með staf og tölu.
Dans ce cas, le mot hébreu rendu par chameau (gamal) étant tout à fait différent des mots traduits par corde ou cordon (ḥèvèl, ʽavoth), Matthieu aurait à coup sûr utilisé le terme grec qui convenait.
Hebreska orðið fyrir úlfaldi (gamal) er allsendis ólíkt orðum sem merkja reipi (chevel) eða strengur (avoth) og segja má með öruggri vissu að Matteus hafi valið rétt orð í grískri þýðingu sinni.
Donnez les nouvelles coordonnées
Skrifaðu nýju hnitin
- assurer une approche coordonnée en matière de préparation, de recherche et de contrôle concernant les foyers épidémiques entre les États membres affectés, ainsi qu’une communication efficace entre toutes les parties prenantes.
- Tryggja samhæfingu viðbúnaðar, könnunar á upphafi farsótta og vörnum gegn þeim milli aðildarríkja sem fyrir slíku verða. Einnig ve rður að tryggja virk og örugg samskipti milli allra er hagsmuna eiga að gæta;
Nous allons mener une enquête coordonnée et rigoureuse.
Viđ erum ađ skipuleggja ítarlega rannsķkn.
Ce qu’ils peuvent faire, cependant, c’est surveiller de près l’action qui sera entreprise, peut-être en désignant un frère pour la coordonner.
Umsjónarmennirnir geta samt sem áður haft góða yfirumsjón með þessari hjálp, kannski með því að fela ákveðnum bróður að samræma þá hjálp sem einstaklingnum er veitt.
Si l’homme et la femme ont pour première préoccupation de plaire à Jéhovah, leur mariage est comme ce cordon triple.
Þegar bæði hjónin leggja sig fram um að þóknast Jehóva er hjónabandið eins og þrefaldur þráður.
J'ai un peloton et un officier prisonniers de l'ennemi, coordonnées 416397.
Fylki og yfirmađur eru í haldi ķvinveittra andstæđinga, hnit 416-397.
Cordon.
Cordon, sem annan ráðgjafa.
Point par ses coordonnées
Punktur af hnitum
D’après les médias, par exemple, le 4 décembre 2001 “ les ministres des Affaires étrangères de 55 pays d’Europe, d’Amérique du Nord et d’Asie centrale ont adopté à l’unanimité un plan ” destiné à coordonner leurs efforts.
Til dæmis var greint frá því í fjölmiðlum að 4. desember 2001 hafi „utanríkisráðherrar 55 landa í Evrópu, Norður-Ameríku og Mið-Asíu samþykkt áætlun“ um að sameina krafta sína.
Mais j’ai une vision double et j’ai toujours du mal à coordonner mes mouvements. »
En ég sé allt tvöfalt og er enn þá með skerta vöðvasamhæfingu.“
“ Un cordon triple ne se rompt pas vite. ” — ECCL.
„Þrefaldan þráð er torvelt að slíta.“ — PRÉD.
Mme la présidente, ce pourrait être une attaque coordonnée.
Frú forseti, ūetta gæti veriđ samhæfđ árás.
Vaskovich, professeur de droit en Ukraine, émet l’idée d’“ une organisation commune capable d’harmoniser et de coordonner les efforts des États et des organismes publics ”.
Vaskovitsj, lögfræðikennari í Úkraínu, segir að það þurfi „sameiginlegt ráð hæfra manna til að sameina og samstilla viðleitni allra ríkja og opinberra stofnana.“
Définir le système de coordonnées
Veldu & hnitakerfi
Dans un troisième temps, les images ainsi obtenues sont traitées par un programme informatique qui isole la cible et détermine ses coordonnées.
Síðan eru myndirnar af heilanum fluttar yfir í tölvustýrt meðferðaráætlunarkerfi þar sem meinið er einangrað og hnit þess ákvörðuð.
Au sein de cette heure mon homme doit être avec toi, et porter les cordons t'a fait comme un escalier abordé;
Innan þessa tíma maður minn mun vera með þér og færa þig snúra gert eins og leysa Stiga;
15 Les Israélites devaient “ faire des bordures frangées aux pans de leurs vêtements ” et ‘ mettre un cordon bleu au-dessus de la bordure frangée du pan ’.
15 Ísraelsmenn áttu að gera sér „skúfa á skaut klæða sinna“ og „festa snúru af bláum purpura við skautskúfana“.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cordon í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.