Hvað þýðir deken í Hollenska?
Hver er merking orðsins deken í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota deken í Hollenska.
Orðið deken í Hollenska þýðir lok, sæng. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins deken
loknoun |
sængnoun Waarom doe je niet een beetje rustig aan en spring even onder de dekens? Eigum viđ ađ slaka á og skríđa undir sæng í smástund? |
Sjá fleiri dæmi
Er is altijd een ingang die ze niet nodig vonden om te dekken. Ūađ er aldrei erfitt ađ finna stađ sem taliđ er ađ enginn komist á. |
28 En voorts, voorwaar, Ik zeg u: Het is mijn wil dat mijn dienstmaagd Vienna Jaques geld ontvangt om haar onkosten te dekken en optrekt naar het land Zion; 28 Og enn, sannlega segi ég ykkur: Það er vilji minn að ambátt mín Vienna Jaques fái fé fyrir útgjöldum sínum og fari til Síonarlands — |
De Britse fans dekken hem.Zo nodig helpen ze ' m zelfs Stuðningsmenn Englendinga fela ferðir hans og hjálpa honum ef með þarf |
Verder worden bijdragen aan het wereldwijde werk gebruikt om de stijgende kosten te dekken van het produceren van bijbels en op de bijbel gerichte publikaties alsook cassettebandjes en videobanden. Enn fremur eru gjafir til alþjóðastarfsins notaðar til að standa undir auknum kostnaði af framleiðslu biblía og biblíurita, svo og segulbanda og myndbanda. |
Tot slot wil ik altijd naar zee als een zeeman, vanwege de gezonde lichaamsbeweging en zuivere lucht van de voor- kasteel dek. Að lokum, fer ég alltaf á sjó sem sjómaður, vegna holla hreyfingu og hreint loft á spá- kastala þilfari. |
Zorg voor een deken en een dokter. Komiđ međ teppi og sjúkraliđa. |
Goed, ik dek die eikel niet. Allt í lagi, ég fer ekki ađ hylma yfir međ ūessum skíthæl. |
Zag je die deken? Sástu teppið? |
Ik nam een deken mee, waar ik later warme sokken en wanten van maakte. Ég tók með mér teppi sem ég notaði seinna í sokka og vettlinga. |
Over het algemeen verrichten pioniers werelds werk om hun kosten te dekken, net zoals de apostel Paulus dat deed (1 Thessalonicenzen 2:9). 3 Fjárhagsþörfum fullnægt: Almennt séð þurfa brautryðjendur að sjá sér farborða með vinnu, líkt og Páll. |
Dek je rug altijd. Horfđu yfir öxlina. |
Ik ga naar dek 15. Stuur Chekov daarheen. Segđu Chekov ađ hitta mig á Ūilfari 15. |
Een resolutie is vereist wanneer er een beslissing moet worden genomen in verband met belangrijke kwesties zoals de aankoop van onroerend goed, de verbouwing of bouw van een Koninkrijkszaal, het sturen van speciale bijdragen naar het Genootschap, of het dekken van de kosten van de kringopziener. Ályktunartillaga skal borin upp þá er taka þarf ákvörðun um mikilvæg mál, eins og kaup fasteignar, endurnýjun eða byggingu ríkissalar, að senda sérstök framlög til Félagsins eða að annast útgjöld farandhirðisins. |
Alle hens aan dek. Styrking í dekk. |
Pak die deken en druk ' m tegen de wond Það er teppi undir honum.- Þrýstu því á sárið |
Geschrokken van zijn lethargie door die verschrikkelijke schreeuw, Jona wankelt op zijn voeten, en struikelen op het dek, grijpt een lijkwade, om uit te kijken op de zee. Brá af svefnhöfgi hans með því að direful gráta, Jónas staggers á fætur, og hrasa á þilfari, that grasps a líkklæði, að líta út á sjó. |
Ik dek je. Ég skũli ūér. |
Maar als een ongewoon groot aantal leningen niet wordt terugbetaald, zullen die reserves niet toereikend zijn om de grote verliezen op de leningen of een stormloop op de bank te dekken. Ef óvenjumargir skuldarar standa ekki í skilum nægir sá varasjóður ekki fyrir tapinu eða því ef sparifjáreigendur taka út innstæður sínar í hrönnum. |
Er zijn genoeg geld in de stam om alle kosten te dekken. Það eru nóg í skottinu til að ná öllum kostnaði. |
Alle hens aan dek. Allir upp á dekk! |
dek me nu. SkũIdu mér. |
Ik waste voorzichtig zijn gezichtje, raakte zijn handjes en voetjes aan, verschoonde zijn luier en wikkelde hem teder in een zachte nieuwe deken. Ég þvoði andlit þess gætilega, snerti hendur þess og fætur, vafði það í nýtt mjúkt teppi og breytti um stöðu þess. |
Hoewel het vuur zich leek te verspreiden... stond ik op het dek, doodsbang dat hij te voorschijn zou komen... als een monster uit de rivier, om ons te vernietigen Þótt eldurinn virtist breiðast út stóð ég á þilfarinu og óttaðist að hann kæmi aftur upp úr ánni eins og einhver ófreskja til að eyða okkur |
Ik dek je. Já, ég sé um ūetta. |
Vanaf deze hoogte de deken, bijna klaar om volledig te glijden, kon nauwelijks op hun plaats blijven. Frá þessari hæð teppi, bara um tilbúinn að renna burt fullkomlega, gæti varla vera á sínum stað. |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu deken í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.