Hvað þýðir difettoso í Ítalska?

Hver er merking orðsins difettoso í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota difettoso í Ítalska.

Orðið difettoso í Ítalska þýðir slæmur, vondur, illur, rangur, vond. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins difettoso

slæmur

(wrong)

vondur

(wrong)

illur

(wrong)

rangur

(wrong)

vond

(bad)

Sjá fleiri dæmi

Se si può criticare la schiavitù derivante da una ideologia politica difettosa come il comunismo, non si dovrebbe abbattere il muro che circonda la roccaforte dell’evoluzione e permettere agli avversari di combattere sullo stesso terreno? . . .
Ef hægt er að fordæma þá fjötra sem fylgja meingallaðri stjórnmálahugmyndafræði svo sem kommúnisma, ætti þá ekki að rífa niður múrinn í kringum athvarf þróunarkenningarinnar svo að andstæðingar geti barist á jafnréttisgrundvelli? . . .
Nella sua originale sfida alla sovranità di Dio, Satana insinuò che le creature umane fossero difettose, che sotto pressione o davanti a un allettamento si sarebbero ribellate tutte al dominio di Dio.
Í upprunalega deilumálinu um drottinvald Guðs gaf Satan í skyn að mennirnir, sem Guð skapaði, væru gallaðir — að ef þeir væru beittir nógu miklum þrýstingi eða fengju nógu sterka hvatningu myndu þeir allir gera uppreisn gegn stjórn Guðs.
Una bobina di plasma difettosa sarebbe suscettibile ad una Vibrazione ionica?
Data, gæti jónískt högg virkað á gallaðan plasmahring?
2 Una persona che ha una coscienza non educata nel modo giusto è paragonabile a una nave che ha una bussola difettosa.
2 Það má líkja manni með illa þjálfaða samvisku við skip með bilaðan áttavita.
Un esemplare difettoso non le basta.
Ein biIuđ véI nægir ekki.
Quei sacerdoti mostravano di disprezzare la sua tavola ogni volta che presentavano un sacrificio difettoso, dicendo: “Non è nulla di male”.
Þessir syndugu prestar óvirtu borð Jehóva í hvert sinn sem þeir færðu fram gallaða skepnu til fórnar og kölluðu „það ekki saka.“
E ' evidente che sei difettoso e irreparabile
Þú ert greinilega of gallaður til að hægt sé að laga þig
La democrazia è difettosa!
Lũđræđi er gallađ!
Portate la prigioniera e il clone difettoso all'inceneritore!
Fariđ međ fangann og gallađa klķniđ í brennsluofninn.
3 Lungi dal richiedere che gli uomini nominati sorveglianti fossero celibi, Paolo scrisse a Tito: “Per questa ragione ti ho lasciato a Creta, affinché tu corregga le cose che sono difettose e faccia nomine di anziani [greco: presbỳteros] di città in città, come ti ho ordinato, se c’è qualcuno libero da accusa, marito di una sola moglie, che abbia figli credenti non accusati di dissolutezza né insubordinati.
3 Páll krafðist þess alls ekki að menn skipaðir til umsjónarstarfa væru ókvæntir heldur skrifaði Títusi: „Ég lét þig eftir á Krít, til þess að þú færðir í lag það, sem ógjört var, og skipaðir öldunga [á grísku presbyʹteros] í hverri borg, svo sem ég lagði fyrir þig. Öldungur á að vera óaðfinnanlegur, einkvæntur, á að eiga trúuð börn, sem eigi eru sökuð um gjálífi eða óhlýðni.
E sperano che, una volta decifrati i misteri del genoma umano, si aprirà la strada a forme di terapia in cui si ripareranno o si sostituiranno geni difettosi.
Og þeir vonast til þess að þegar búið verður að ráða dulmál genamengisins opnist leið til að gera við eða skipta um gölluð gen.
Tutto ciò che veniva prodotto mediante loro era pure difettoso.
Allt sem gert var eftir þeim var líka gallað.
Una grassa nave da carico e anche I' ultimo siluro era difettoso
Stórt, digurt flutningaskip og tundurskeytið sprakk ekki
Il cuore difettoso della nostra piccola Linda
Gallaða hjartað hennar Lindu litlu
Il volto del signor Cuss era arrabbiato e deciso, ma il suo costume era difettoso, una sorta di zoppicare gonnellino bianco che non poteva che sono passati radunare in Grecia.
The andlit af Hr cuss reiddist og öruggt, en búningur hans var gallaður, a konar helti hvítt kilt sem gæti aðeins liðin stefna í Grikklandi.
Battuto da un contraccettivo difettoso.
Stöđvađur af gallađri getnađarvörn.
6 Questo fu chiaramente illustrato in un periodo in cui gli israeliti facevano sacrifici di malavoglia, portando al tempio sacrifici scadenti, difettosi.
6 Þetta sýndi sig greinilega þegar Ísraelsmenn komu með lélegar og gallaðar fórnir í musterið.
Guardie, portate il clone difettoso all'inceneritore!
Verđir, fariđ međ ūetta gallađa klķn í brennsluofninn.
Non sarebbe un simbolo appropriato di qualcosa di imperfetto, o difettoso, agli occhi di Dio?
Væri það ekki viðeigandi tákn fyrir það sem er ófullkomið eða gallað í augum Guðs?
Non siamo noi ad essere difettosi, ma loro
Við erum ekki veikir heldur þeir
Un meccanismo difettoso
Gallað gangvirki
16 Al suo collaboratore Tito, Paolo disse: “Per questa ragione ti ho lasciato a Creta, affinché tu corregga le cose che sono difettose e faccia nomine di anziani di città in città, come ti ho ordinato”.
16 Páll sagði Títusi, samverkamanni sínum: „Ég lét þig eftir á Krít, til þess að þú færðir í lag það, sem ógjört var, og skipaðir öldunga í hverri borg, svo sem ég lagði fyrir þig.“
Quell’edificio, alla fine, non sarebbe difettoso al punto di mettere in pericolo la vita dei suoi occupanti?
Er ekki hætt við að byggingin yrði léleg eða jafnvel hættuleg?
Nella sua forma più comune l’albinismo, una carenza di pigmentazione, si ha quando un’importante proteina detta tirosinasi è difettosa o manca del tutto.
Litarleysi í sinni algengustu mynd er skortur á litarefni og kemur fram þegar prótínið týrósínasi er annaðhvort gallað eða það vantar.
Diede agli uomini che lavoravano alla Bibbia l’aiuto decisivo di cui avevano bisogno per scrivere cose che hanno suscitato nell’uomo i più profondi sentimenti e che lo hanno aiutato a “correggere” le cose difettose.
Hann gaf mönnunum, sem unnu við Biblíuna, þá ákveðnu hjálp sem þeir þurftu til að færa í letur það sem hefur vakið með manninnum hans dýpstu tilfinningar og hjálpað honum að ‚leiðrétta‘ sig. (2.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu difettoso í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.