Hvað þýðir dôme í Franska?
Hver er merking orðsins dôme í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dôme í Franska.
Orðið dôme í Franska þýðir hvolfþak, Hvolfþak. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins dôme
hvolfþaknoun (Élément structural d'architecture qui ressemble à la moitié supérieure d'une sphère creuse.) |
Hvolfþaknoun (élément d'architecture) |
Sjá fleiri dæmi
Le nom du dôme provient du moment de la journée où le soleil passe au-dessus du sommet vu depuis la ville de Chamonix, après 16 heures, soit l'heure du goûter. Nafn fjallsins merkir „hádegisnálin“ og kemur til vegna þess að sólin er beint yfir tindinum á hádegi þegar horft er á hann frá bænum Chamonix. |
Votre gouvernement pense que vous enfermer dans ce dôme était une erreur! Ríkisstjórnin sér að það voru mistök að loka ykkur inni. |
Tout comme le dôme de lave et d’autres indicateurs ont fourni aux fonctionnaires de Shimabara des raisons de décréter la zone dangereuse, de même la Bible nous donne des raisons d’être en alerte et de nous préparer pour la survie. Biblían bendir okkur á ástæður til að vera vakandi og gera ráðstafanir til að bjarga okkur, ekki ósvipað og hraunbungan og aðrar vísbendingar gáfu borgaryfirvöldum í Shimabara tilefni til að afmarka hættusvæði umhverfis fjallið. |
Le dôme a mis fin à la vie telle que nous la connaissions. Kúpullinn hefur endað lífið eins og við þekktum það. |
" Bright brillait sur les toits, les dômes, les clochers, " Bright skein þök, sem fjár er spírur, |
Ce dôme baptisé " confinement " abrite le combustible nucléaire. Hvollinn er kallađur geymslan en ūar er eldsneytiđ. |
Le Dôme du Tonnerre... ūrumuhvelfing. |
Tu es sous le Dôme! ūetta er ūrumuhvelfing. |
le dôme du Capitole Hvelfing alríkisþingsins |
Les murs proches du Dôme du Rocher entourent la vieille ville de Jérusalem. Múrarnir nálægt Helgidóminum á klettinum umlykja hina fornu borg Jerúsalem. |
Ils sont sur le dôme. Ūeir eru uppi. |
Je veux voir le dôme de lave. Ég vil skođa hraunhvelfinguna. |
Salomon agrandit Jérusalem vers le nord en englobant la colline de Moria (l’endroit où se dresse aujourd’hui le Dôme du Rocher). Salómon stækkaði Jerúsalem til norðurs svo að Móríahæð (þar sem Klettamoskan stendur nú) var innan borgarmarkanna. |
Il s'est envolé tout droit a tourné autour du dôme du Capitole puis il a pris droit vers l'ouest... Hún flaug beint upp í loftiđ... og kringum hvelfinguna og svo í vestur eins og leđurblaka... |
Fresque sur le dôme d’une église, Olten (Suisse). Loftmynd í kirkjuhvelfingu, Olten, Sviss. |
Regardez, le dôme du Capitole! Sjáđu, Hvelfingin! |
37 ° jour sous le dôme 37. dagur í prísundinni. |
Le dôme actuel du Capitole des États-Unis d’Amérique à Washington est construit. Húsakynni hæstaréttar Bandaríkjanna eru í Washington. |
Il faut injecter les nanites sous ce dôme. Viđ verđum ađ sprauta örvéImennum í hveIfinguna. |
C'est un dôme. Ūetta er hvelfing. |
LES autorités et les habitants étaient en alerte, car, environ deux semaines plus tôt, on avait remarqué un dôme de lave au sommet du Fugen. HRAUNBUNGA hafði sést á tindi Fúgenfjalls um tveim vikum áður svo að yfirvöld og nábúar fjallsins höfðu verið á varðbergi. |
Le dôme du Capitole. Hvelfing alríkisūinghússins. |
Regardez, le dôme du Capitole! Sjáðu, Hvelfingin! |
Des terrasses élevées, des jardins très étendus, des dômes, des arcades, des balcons en canopée... , Háar verandir, opnir bakgarđar... hVolfūök, bogar og tjaldađar SValir međ ríkulegum ūægindum. |
Un dôme flanqué de pyramides de verre. Hugsađu ūér hvelfingu međ fjķrum píramítum í kring. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dôme í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð dôme
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.