Hvað þýðir donato í Ítalska?
Hver er merking orðsins donato í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota donato í Ítalska.
Orðið donato í Ítalska þýðir gefinn, botn, bakrauf, afturendi, endaþarmsop. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins donato
gefinn(given) |
botn
|
bakrauf
|
afturendi
|
endaþarmsop
|
Sjá fleiri dæmi
Gli ho donato due anni e mezzo di vita e in cambio ho le parcelle degli avvocati. Ég gaf Shepard tvö og hálft ár af lífi mínu og núna hef ég uppskoriđ lögfræđikostnađ. |
E a Phoenix, stiamo verificando se i computer donati a 16 ragazzi orfani siano dovuti a questo movimento. Í Phoenix er veriđ ađ athuga hvort 16 fķsturbörn sem voru gefnar tölvur tengist hreyfingunni. |
7 Geova desidera che manteniamo forte la nostra fede, perciò ci ha donato l’intera Bibbia. 7 Í kærleika sínum hefur Jehóva látið okkur í té Biblíuna, orð sitt í heild, svo að við getum viðhaldið sterkri trú. |
Geova Dio, che ci ha donato la vita di Gesù per darci la salvezza, non vuole solo che lo conosci ma vuole anche che instauri una stretta amicizia con lui. Jehóva Guð gaf lausnarfórnina sem bjargar lífi fólks og hann vill ekki bara að þú vitir hver hann er heldur að þú eignist náið vináttusamband við hann. |
Tali sentimenti saranno sostituiti da sentimenti di maggiore amore e gratitudine verso il Padre Celeste per averci donato Suo Figlio. Slíkar kenndir mun hörfa fyrir aukinni elsku og þakklæti fyrir gjöfina sem himneskur faðir gaf með syni sínum. |
ci hanno donato la libertà! leyst hefur okkur hans lausnarfórn. |
Dato che il Signore ha donato la risurrezione a tutti noi, i corpi dei nostri spiriti saranno liberi da imperfezioni fisiche (vedere Alma 11:42–44). Drottinn hefur gefið okkur öllum gjöf upprisu, þar sem andar okkar fá búsetu í líkama sem ekki er háður líkamlegum ófullkomleika (sjá Alma 11:42–44). |
Tu ti sei donata a una sola persona, e tu hai voluto provare diverse esperienze. Ūú ert gagntekin af einum manni, og ūú hefur viljađ kynnast mörgum mismunandi. |
Grazie per quello che lei e la sua famiglia avete donato in passato. Takk fyrir það sem þú og fjölskylda þín hafið gefið af ykkur fram til þessa. |
Gli fu detto che entrambe le scelte sarebbero state gradite al Signore, ma avrebbe avuto molte più benedizioni se avesse donato al Signore il suo tempo. Honum var sagt að Drottinn kynni að meta hvort tveggja en sjálfur hlyti hann meiri blessun ef hann helgaði Drottni tíma sinn beint. |
Ad esempio, per costruire la sede mondiale di Warwick, nello stato di New York, i fratelli hanno adottato tecniche di progettazione che hanno permesso di usare al meglio i fondi donati. Til dæmis þegar aðalstöðvarnar í Warwick, New York, voru byggðar voru hönnunarlausnir valdar sem nýttu frjálsu framlögin sem best. |
Dieci generosi filantropi, dal 1999 in poi, hanno donato o si sono impegnati a donare oltre 30 miliardi di euro per aiutare i bisognosi. Síðan 1999 hafa tíu örlátir mannvinir gefið eða lofað að gefa meira en 2300 milljarða króna til að hjálpa nauðstöddu fólki. |
Un sondaggio condotto nel 1996 rivelava che l’89 per cento dei canadesi avrebbe preferito un’alternativa al sangue donato. Í könnun, sem gerð var árið 1996, kom í ljós að 89 af hundraði Kanadamanna myndu kjósa læknismeðferð án blóðgjafar. |
Anche tale morsa debilitante può essere allentata tramite la forza risoluta donata dal Salvatore. Slíkt ógnartak er líka hægt að leysa með afgerandi mætti frá frelsara okkar. |
Disse che la cittá avrebbe dato dei fondi, e le famiglie del villaggio avrebbero donato del denaro. Borgin hafđi veitt fé og fjölskyldurí ūorpinu höfđu líka gefiđ. |
5 Che se alcuno di voi manca di sapienza, la chiegga a Dio che dona a tutti liberalmente senza rinfacciare, e gli sarà donata. 5 Ef einhvern yðar brestur visku, þá biðji hann Guð, sem gefur öllum örlátlega og átölulaust, og honum mun gefast. |
L’apostolo Pietro ci ricorda che, per i discepoli di Gesù Cristo, “la sua potenza divina ci ha donate tutte le cose che appartengono alla vita e alla pietà mediante la conoscenza di Colui che ci ha chiamati [alla] gloria e [alla] virtù, Pétur postuli minnir okkur á sem lærisveina Jesú Krists: „Hans guðdómlegi máttur hefur veitt oss allt, sem leiðir til lífs og guðrækni með þekkingunni á honum, sem kallaði oss með sinni eigin dýrð og dáð. |
2 Prepariamoci per affrontare le prove: Geova ci ha donato la sua Parola di verità, che comprende un resoconto della vita e degli insegnamenti di Gesù. 2 Búðu þig undir prófraunir: Jehóva, Guð sannleikans, hefur gefið okkur Biblíuna og þar er hægt að lesa um ævi og kennslu Jesú. |
Ha donato migliaia di anni! Međ ūví ađ gefa frá sér ūúsundir ára? |
Il resto fu donato al fondo per la lotta contro l'AIDS, affinché il ricordo dello zio Jimmy... non si affievolisse più. Afganginn gaf ég til Samtaka um rannsķknir á AIDS til ađ tryggja ađ minningin um Jimmy frænda dofnađi aldrei. |
Dispone di usare nel miglior modo possibile i fondi donati per l’opera mondiale del Regno. Útgáfunefndin gætir þess að þeir fjármunir, sem gefnir eru til stuðnings boðunarstarfinu í heiminum, séu notaðir sem best. |
Le sue proprietà sono state confiscate dal re, comprese queste terre che voi gli avete donato.» Eignir hans hafa verið dæmdar konúngi, þar með þessi jörð, sem þér gáfuð honum. |
11 Mentre ero travagliato dalle estreme difficoltà causate dalle controversie di questi gruppi religiosi, stavo un giorno leggendo l’Epistola di Giacomo, primo capitolo, quinto versetto, che dice: Che se qualcuno di voi manca di sapienza, la chiegga a Dio che dona a tutti liberalmente senza rinfacciare, e gli sarà donata. 11 Meðan ég átti í hinu mesta hugarstríði, sem stafaði af baráttu þessara trúfélaga, var ég dag einn að lesa í hinu almenna bréfi Jakobs, þar sem segir í 1. kapítula, 5. versi: Ef einhvern yðar brestur visku, þá biðji hann Guð, sem gefur öllum örlátlega og átölulaust, og honum mun gefast. |
Sotto ogni aspetto, questi erano i moderni “spiccioli” della vedova presi generosamente dal proprio “necessario” e donati con gioia per la promessa costruzione di un sacro tempio del Signore nelle Samoa. Þetta var á allan mögulegan máta, nútíma ekkjueyrir sem var gefinn af „skorti“ þeirra, með þeirri gleði sem fylgdi því loforði að fá byggt musteri Drottins í Samóa. |
D’altro canto, quando i componenti della congregazione fanno tutto il possibile per mantenere la Sala del Regno in buono stato, questo reca lode a Geova e permette di risparmiare il denaro donato dai compagni di fede. Á hinn bóginn er það Jehóva til lofs ef söfnuðurinn gerir sitt besta til að halda ríkissalnum í góðu standi, og fjárframlög bræðra og systra nýtast þá vel. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu donato í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð donato
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.