Hvað þýðir einfluss í Þýska?
Hver er merking orðsins einfluss í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota einfluss í Þýska.
Orðið einfluss í Þýska þýðir áhrif. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins einfluss
áhrifnoun Wir stehen unter dem Einfluss unserer Umwelt. Umhverfið hefur áhrif á okkur. |
Sjá fleiri dæmi
Allerdings können die Sorgen des Lebens und die Verlockung des materiellen Komforts einen starken Einfluß auf uns ausüben. En áhyggjur lífsins og löngun í efnisleg þægindi geta átt sterk ítök í okkur. |
Lente hatte großen Einfluss am dänischen Hof erlangt. Dómurinn hafði gríðarleg áhrif á íslenskt réttarfar. |
Wen gebraucht Christus, um uns vor entzweienden Einflüssen zu schützen? Hverja notar Kristur til að styrkja okkur í baráttunni gegn sundrandi áhrifum? |
Sonst wären wir mit einem Verkehrsteilnehmer vergleichbar, der die Verkehrsgesetze nur dann beachtet, wenn ein Polizist in Sicht ist — er unterwirft sich allenfalls äußeren Einflüssen. Við getum líkt þessu við mann sem hlýðir umferðarlögum aðeins þegar lögreglan er nálægt — hann lætur aðeins ytri áhrif stjórna gerðum sínum. |
Ihr Einfluss hat meinem Leben für alle Zeiten eine positive Richtung gegeben. Áhrif hennar breytti stefnu lífs míns eilíflega til góðs. |
Hüten wir uns davor, solchen Einflüssen nachzugeben und die eigenen Kinder zu verhätscheln und zu verziehen. Láttu ekki slíkt hafa þau áhrif á þig að þú látir of mikið með börnin og spillir þeim. |
Das ist fast 35 Jahre her. Damals wusste ich noch nicht, dass ich mehrere Jahre meiner Tätigkeit als Siebziger im Verwaltungsgebiet Afrika West verbringen würde, unter gläubigen, treuen Menschen, auf die diese Offenbarung über das Priestertum aus dem Jahr 1978 so großen Einfluss haben würde. Þetta var fyrir næstum 35 árum og mig grunaði ekki þá, að fyrir mér ætti að liggja að verja nokkrum árum þjónustu minnar á Vestur-Afríkusvæði kirkjunnar, sem einn af hinum Sjötíu, meðal trúaðra og staðfastra, sem opinberunin um prestdæmið árið 1978 hafði svo mikil áhrif á. |
USA, wir hatten eine Menge Einfluss, jetzt gibt es gibt andere, die viel Energie haben, und sie zu sein scheinen Einfluss zu gewinnen. Bandaríkjunum, við höfðum mikið af áhrif, nú, þar eru aðrir sem hafa mikið af orku, og þeir virðist vera að öðlast áhrif. |
Die Föderation scheiterte schließlich, da die schwarzen Nationalisten mehr Einfluss verlangten, als die Weißen zugestehen wollten. Á endanum liðaðist sambandsríkið í sundur vegna þess að afrískir þjóðernissinnar vildu meiri pólitísk völd en hvítu landnemarnir voru tilbúnir til að samþykkja. |
Der Ausschluss eines solchen Menschen bewirkt, dass sein verderblicher fleischlicher Einfluss auf die Versammlung „vernichtet“ oder ausgeschaltet wird und der Geist, das heißt die gute Grundhaltung der Versammlung, bewahrt bleibt (2. Tim. Með því að víkja honum úr söfnuðinum er spillandi áhrifum innan safnaðarins ‚tortímt‘ svo að andi eða ríkjandi viðhorf safnaðarins varðveitist. — 2. Tím. |
Warum ist es besonders für Jugendliche schwierig, gegen unreine Einflüsse anzukämpfen, doch was haben Tausende junger Menschen in Jehovas Organisation bewiesen? Hvers vegna er baráttan gegn óhreinum áhrifum sérstaklega erfið á æskuárunum en hvað hafa þúsundir ungmenna í skipulagi Jehóva sýnt? |
Was zeigt die Geschichte in bezug auf den Einfluß vieler Herrscher? Hvað sýnir mannkynssagan um getuleysi margs kyns stjórnarforma? |
Da man durch Spiritismus unter den Einfluß der Dämonen kommt, sollte man spiritistische Praktiken meiden, ganz gleich, wieviel Spaß sie anscheinend machen oder wie aufregend sie zu sein scheinen. Sökum þess að illir andar ná tökum á fólki gegnum spíritisma skaltu standa gegn öllum tilbrigðum hans, þó svo að þau kunni að sýnast skemmtileg eða spennandi. |
Wie versuchen die Dämonen, die Menschen daran zu hindern, von ihrem Einfluß frei zu werden? Hvernig reyna illir andar að hindra fólk í að slíta sig undan áhrifum þeirra? |
Die beiden Bücher lehren Grundsätze, die immer noch von Bedeutung sind, und legen Ereignisse dar, die einen nachhaltigen Einfluß auf Gottes Volk und die ganze Menschheit hatten. (Hebreabréfið 11:32) Bækurnar tvær kenna meginreglur sem enn eru mikilvægar, og lýsa atburðum sem höfðu langvarandi áhrif á þjóna Guðs, raunar á allt mannkynið. |
Warum führen diese Eigenschaften dazu, dass man zu Hause einen stärkeren Einfluss ausüben kann? Hvers vegna ættu þessir eiginleikar að leiða til aukins valds og áhrifa á heimilinu? |
Der Sämann im Gleichnis hat keinen Einfluss auf diese Ergebnisse. Í dæmisögunni ræður sáðmaðurinn engu um árangurinn. |
Diese Tatsache sollte einen starken Einfluss auf Ihr Denken und Verhalten als Ehepartner haben. Það ætti að hafa djúp áhrif á hugarfar þitt og hátterni sem gift manneskja. |
Der Einfluß der Technologie auf die Qualität der Arbeit und den Beschäftigungsstand ist von jeher ein Diskussionsthema. Áhrif tækninnar á störf og atvinnutækifæri hefur verið mjög umdeilt mál allt frá öndverðu. |
Der Widersacher versucht uns jedoch einzureden, wir hätten den Einfluss des Heiligen Geistes niemals wirklich verspürt und es wäre einfacher, das Handtuch zu werfen. Óvinurinn mun hins vegar reyna að sannfæra okkur um að við höfum aldrei upplifað áhrif andans og betra væri að við hættum að reyna. |
Sie konnte ihr vertrauen ihre Vormundschaft, sondern sie konnte nicht sagen, was indirekte oder politischen Einfluss könnte gebracht werden Bären auf einem Geschäftsmann. Hún gæti treyst eigin umsjá hennar, en hún gat ekki sagt hvað óbein eða pólitísk áhrif gætu fært lúta a viðskipti maður. |
Viele Jugendliche sind sogar besser geworden, als ihr schlechtes Elternhaus vermuten ließ, und geben vortreffliche Erwachsene ab, obwohl sie aus Familien kommen, die von Alkoholismus, Gewalt oder anderen schädlichen Einflüssen geprägt sind. (Efesusbréfið 4: 31, 32; Jakobsbréfið 3: 17, 18) Auk þess hafa margir unglingar spjarað sig prýðilega og komist vel til manns þótt þeir hafi búið við erfiðleika í fjölskyldunni eins og alkóhólisma, ofbeldi eða önnur slæm áhrif. |
Mit Bezug auf Satans Einfluß auf die Menschen, die in den gegenwärtigen kritischen letzten Tagen leben, sagte die Bibel voraus: „Wehe der Erde . . ., weil der Teufel zu euch hinabgekommen ist und große Wut hat, da er weiß, daß er nur eine kurze Frist hat“ (Offenbarung 12:9-12). Biblían segir um áhrif Satans á fólk núna á síðustu dögum: „Vei sé jörðunni . . . því að djöfullinn er stiginn niður til yðar í miklum móð, því að hann veit, að hann hefur nauman tíma.“ |
7 Bei all unserem Tun sollten wir daran denken, daß wir zwar auf bereits Geschehenes keinen Einfluß haben, aber unsere Reaktion beeinflussen können. 7 En hvað sem við gerum þurfum við að hafa hugfast að við getum haft stjórn á viðbrögðum okkar þó að við getum ekki breytt því sem orðið er. |
Der Einfluß seiner Lehren auf Kultur, Erziehung und Staatswesen — ja auf den gesamten Lauf der Weltgeschichte — kann nicht geleugnet werden. Þeim áhrifum sem kenningar hans hafa haft á siðmenningu, menntun og stjórnsýslu — á allan gang veraldarsögunnar — verður ekki neitað. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu einfluss í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.