Hvað þýðir ello í Spænska?
Hver er merking orðsins ello í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ello í Spænska.
Orðið ello í Spænska þýðir það. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ello
þaðpronoun Bill tan sólo quería consolar a Mónica, pero ella lo interpretó como interés romántico. Bill langaði bara að hugga Móniku en hún túlkaði það eins og hann væri hrifinn af henni. |
Sjá fleiri dæmi
Por ello, nos entusiasmó enterarnos de que el tema de la asamblea de distrito de este año sería “La palabra profética de Dios”. Það gladdi okkur þess vegna mjög þegar við heyrðum að stef landsmótsins í ár yrði „Spádómsorð Guðs.“ |
Todo ello pone de relieve un hecho: Jehová es santo y no pasa por alto ni aprueba ningún tipo de pecado ni corrupción (Habacuc 1:13). Allt beinir þetta athyglinni að einu: Jehóva er heilagur og hefur hvorki velþóknun á synd né spillingu af nokkru tagi eða lætur hana viðgangast. |
Por ello se le llama “Padre Eterno” (Isaías 9:6). (Jesaja 9:6) Hugsaðu þér hvað það þýðir. |
¿Qué pruebas tenían Adán y Eva de que Jehová los amaba, y, pese a ello, cómo respondieron? Hvernig blasti það við Adam og Evu að Jehóva elskaði þau en hvað gerðu þau samt? |
Para ello, es preciso aprender a ver al cónyuge desde el ángulo correcto, centrándose en las cualidades que tiene y los esfuerzos que realiza, en vez de enfocarse en sus defectos. Ef bæði einbeita sér að kostum hvort annars og góðri viðleitni verður hjónabandið ánægjulegt og endurnærandi. |
Que te diviertas con ello. Skemmti þér vel. |
Ya sabes, Mike, de alguna manera un caos, este es el mejor fin de semana de su vida, y que me de las gracias por ello. Veistu, Mike, á einhvern fáránlegan hátt er ūetta besta helgi lífs ūíns og ūađ er mér ađ ūakka. |
Yo os encubriré hasta donde pueda...... aunque me vaya en ello mi empleo Ég skal reyna að halda hlífiskildi yfir ykkur...... þótt það geti kostað mig starfið |
Todo ello se realizó. Allt rættist þetta. |
Cierto biblista señala: “La adoración al rey no exigía nada a lo que la nación más idólatra de todas no estuviera acostumbrada, de modo que cuando se pidió a los babilonios que rindieran al conquistador Darío el medo el homenaje propio de un dios, accedieron a ello sin ningún reparo. Biblíufræðingur segir: „Konungadýrkun gerði engar óvenjulegar kröfur til mestu skurðgoðaþjóðar heims, þannig að Babýloníumenn gerðu fúslega eins og krafist var og veittu sigurvegaranum — Daríusi frá Medíu — þá lotningu sem guði sæmir. |
¿A quiénes realmente fueron dirigidos los siete mensajes, y qué prueba hay de ello? Til hverra var skilaboðunum sjö í raun beint og hvað sannar að svo er? |
Para ello, deberá usar objetos, hablar con la gente y poner a prueba su ingenio. Þá þarf að færa rök fyrir máli sínu, draga ályktanir, styðja mál sitt með heimildum og setja fram tilgátur. |
Los que son físicamente más débiles dependen a mayor grado del cariño fraternal, y con ello proporcionan a la congregación oportunidades de mostrar más compasión. Þeir sem eru lasburða þurfa meira á stuðningi að halda frá söfnuðinum og söfnuðurinn fær þannig tækifæri til að sýna meiri umhyggju. |
Si aún no está leyendo la Biblia diariamente, ¿por qué no hace de ello un hábito? Hvernig væri að gera þér það að venju að lesa daglega í Biblíunni ef þú gerir það ekki nú þegar? |
¿Qué enseña la Biblia específicamente en cuanto a ello? Hvað kennir Biblían sérstaklega um það mál? |
Por ello, Jehová los anima con la ilustración de una cantera: “Miren a la roca de la cual fueron labrados, y al hueco del hoyo del cual fueron excavados. Jehóva bregður upp líkingu af grjótnámi til að hvetja þá: „Lítið á hellubjargið, sem þér eruð af höggnir, og á brunnholuna, sem þér eruð úr grafnir! |
Mi madre casi nos llevó a ello Mamma gerði okkur það hér um bil |
Pero no me gusta hablar de ello Ég vil auðvitað helst ekki tala um það |
Morimos y el mundo será más mísero por ello. Viđ deyjum, og heimurinn verđur fátækari fyrir vikiđ. |
23 Si un solo miembro de la familia estudia y aplica las enseñanzas de la Biblia, ello contribuye a la felicidad familiar. Þá verður ástúðlegt og náið samband milli allra í fjölskyldunni, leið samræðna og skoðanaskipta verður opin og allir reyna að hjálpa hinum til að þjóna Jehóva Guði. |
3 Si somos verdaderamente pacíficos, nuestra actitud dará prueba de ello. 3 Ef við leggjum okkur einlæglega fram um að hafa frið við alla birtist það í viðmóti okkar. |
Y ello muchas veces fomenta el bullying homofóbico. Þær eru því oft nefndar sókratískar samræður. |
¿Por qué debe ponerse especial empeño en fortalecer el corazón durante el estudio de familia, y qué se requiere para ello? Af hverju ætti að leggja sérstaka áherslu á það í fjölskyldunáminu að uppbyggja hjartað og hvað útheimtir það? |
Por ello, Priscila y Áquila “lo tomaron consigo y le expusieron con mayor exactitud el camino de Dios”. Akvílas og Priskilla „tóku hann að sér og skýrðu nánar fyrir honum Guðs veg“. |
Puede que primero investiguen las opciones que tienen, mediten sobre ello y, probablemente, consulten a alguien. Það kannar ýmsa möguleika, veltir fyrir sér niðurstöðum og leitar sennilega ráðgjafar. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ello í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð ello
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.