Hvað þýðir embrasser í Franska?

Hver er merking orðsins embrasser í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota embrasser í Franska.

Orðið embrasser í Franska þýðir kyssa, faðma, knúsa, kyssast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins embrasser

kyssa

verb (8. Donner un ou des baisers.)

Embrasser une personne qui fume, c'est comme lécher un cendrier.
kyssa reykingarmann er eins og að sleikja öskubakka.

faðma

verb

knúsa

verb

kyssast

verb

Tout aurait été parfait si vous nous aviez laissés nous embrasser.
AIIt hefđi gengiđ upp ef ūú hefđir Ieyft okkur Larry ađ kyssast eins og viđ ætIuđum.

Sjá fleiri dæmi

Après avoir embrassé sa maman pour lui dire au revoir, il court jusqu’à l’arrêt de bus.
Eftir að hafa faðmað mömmu og kvatt hljóp hann að vagnskýlinu.
Tu m' aimes pas si tu m' embrasses pas
Ekki segja að þú elskir mig og sýna það svo ekki í verki
Embrasse, pour que ça guérisse
Þú verður að kyssa á þetta svo mér batni
Comme d'embrasser le cul d'un lévrier afghan.
Eins og að kyssa rassinn á sjéffer.
Embrasse Cindy pour moi.
Kysstu Cindy frá mér.
Frères et sœurs, quelle que soit notre situation, quelles que soient nos difficultés ou nos épreuves, dans chaque jour il y a quelque chose à embrasser et à chérir.
Bræður og systur, sama hverjar aðstæður okkar eru, sama hverjar áskoranir okkar eru eða raunir, það er alltaf eitthvað á degi hverjum sem njóta má og gleðjast yfir.
Patrick n'a jamais embrassé de fille.
Patrick hefur aldrei kysst stelpu.
J’ai été personnellement témoin de la ferveur des gens qui ont embrassé sa parole sacrée des îles de la mer à l’immense Russie.
Sjálfur hef ég verið vitni að eldmóði þeirra sem hafa tekið á móti hans helga orði, allt frá eyjum úthafs til hins víðáttumikla Rússlands.
Non, elle l'embrasse.
Nei, ūađ ætti ađ kyssa hann.
L’Indian Express a rapporté que, lors d’une cérémonie réunissant 10 000 personnes, plus de 600 familles “ chrétiennes ” avaient embrassé l’hindouisme.
Dagblaðið Indian Express skýrði frá athöfn, sem 10.000 manns sóttu, þar sem rösklega 600 slíkar „kristnar“ fjölskyldur tóku hindúatrú á ný.
Rien qu’en Ukraine, plus de 100 000 personnes ont embrassé cette espérance au cours des 20 dernières années.
Mósebók 2:8, 9; Opinberunarbókin 21:3, 4) Síðastliðin 20 ár hafa yfir 100.000 einstaklingar tekið þessari von opnum örmum í Úkraínu einni.
(Actes 10:1-48.) À Philippes, un Gentil, geôlier de son métier, et sa maison ont rapidement embrassé le christianisme, “et sur-le-champ ils furent tous baptisés, lui et les siens”.
(Postulasagan 10: 1-48) Í Filippí tók heiðinn fangavörður og heimili hans fljótt kristna trú og „var hann þegar skírður og allt hans fólk.“
On s'embrasse et c'est fini?
Viltu kyssast og sættast?
“ Quand j’ai embrassé la vérité, le plus dur a été d’accepter l’idée que les serviteurs de Jéhovah ne sont pas parfaits ”, se souvient une sœur.
Systir nokkur segir: „Stærsta hindrunin fyrir mig þegar ég var að koma í sannleikann var að sætta mig við að fólk Jehóva er ófullkomið.“
Bien qu’ayant précédemment, selon ses propres termes, persécuté et ravagé l’Église de Dieu, une fois qu’il eut embrassé la foi, il œuvra incessamment à la diffusion de la bonne nouvelle et, comme un soldat fidèle, lorsqu’il fut appelé à donner sa vie pour la cause qu’il avait adoptée, il la donna, comme il dit, avec l’assurance d’une couronne éternelle.
Þótt hann hafi eitt sinn, að eigin sögn, ofsótt kirkju Guðs og reynt að útrýma henni, var hann óstöðvandi í því að útbreiða hin dýrðlegu tíðindi eftir að hann snerist til trúar: Hann gaf líf sitt, líkt og trúfastur hermaður, fyrir þann málstað sem hann aðhylltist, í vissu um eilífan sveig, líkt og hann sjálfur segir.
Embrasse ton pére et va te coucher
Kysstu födur pinn og háttadu
Autre avantage: c'est l'idéal pour embrasser.
Dansinn er líka tilvalinn forleikur ađ kossi.
II vous a embrassés, vous dormiez.
Hann kyssti ykkur á međan ūiđ sváfuđ.
Tu te souviens de ce que je t'ai dit, après que tu m'aies embrassée?
Manstu hvađ ég sagđi eftir ađ ūú kysstir mig?
Je ne connais aucun autre père qui serait capable de rester là sans se mettre à hurler après sa fille en découvrant qu’elle a embrassé un garçon et qu’elle lui envoie des textos sans arrêt.
Ég veit ekki um neinn annan pabba sem hefði getað setið þarna án þess að byrja að garga á dóttur sína eftir að hafa komist að því að hún hefði kysst strák og væri alltaf að senda honum SMS-skilaboð.
” (Daniel 2:44). Il est donc plus que temps d’‘ embrasser le Fils ’ et de servir le Souverain Seigneur, Jéhovah !
(Daníel 2:44) Það er því svo sannarlega kominn tími til að hylla soninn og þjóna alvöldum Drottni Jehóva.
Embrasse-moi une dernière fois
Kysstu mig hinsta sinn.
Il embrasse toute parole injurieuse ou diffamatoire causant du tort à autrui.
Það felur í sér hvers kyns hallmæli, níð og róg sem skaðar annan einstakling.
“J’avoue que cela me fendrait le cœur d’abandonner la religion que je connais depuis que j’ai tété ma mère, et d’en embrasser une nouvelle.
Mér er ljóst að það væri hægara sagt en gert fyrir mig að snúa baki við þeirri trú sem ég fékk með móðurmjólkinni og snúast á sveif með annarri.
Pépé essaie d'embrasser Penelope, mais tombe du bateau.
Pepé reynir ađ kyssa Penelope kisu en dettur úr bátnum.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu embrasser í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.