Hvað þýðir encargar í Spænska?

Hver er merking orðsins encargar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota encargar í Spænska.

Orðið encargar í Spænska þýðir biðja, spyrja, biðja um. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins encargar

biðja

verb

Si el encargado es amable, pídale permiso para hablar de manera breve con los demás trabajadores.
Ef yfirmanneskjan er vingjarnleg skaltu biðja um leyfi til að tala stuttlega við starfsfólkið.

spyrja

verb

Si tiene dudas sobre cómo trabajar en un lugar elevado, no deje de consultar al encargado.
Ef þú hefur einhverjar spurningar í sambandi við vinnu í hæð skaltu spyrja þann sem hefur umsjón með verkinu.

biðja um

verb

Si el encargado es amable, pídale permiso para hablar de manera breve con los demás trabajadores.
Ef yfirmanneskjan er vingjarnleg skaltu biðja um leyfi til að tala stuttlega við starfsfólkið.

Sjá fleiri dæmi

Yo me voy a encargar.
Ég skal sjá um ūetta.
Jehová se encargará de que pronto se erradique el último vestigio del sistema religioso de la cristiandad, así como de toda “Babilonia la Grande”, el imperio mundial de la religión falsa (Revelación 18:1-24).
Jehóva sér brátt til þess að allar menjar trúarkerfis kristna heimsins verði afmáðar og einnig öll „Babýlon hin mikla,“ heimsveldi falskra trúarbragða. — Opinberunarbókin 18:1-24.
Si lo hacemos, Dios se encargará de que tengamos lo necesario.
Ef við gerum það mun Guð sjá til þess að við höfum mat að borða og föt til að vera í.
Dios se encargará de que la esperanza de ellos de vivir para siempre en el paraíso en la Tierra se realice, mediante el resucitarlos de entre los muertos.
Guð mun sjá til þess að von þeirra um eilíft líf á jörðinni verði að veruleika þegar hann reisir þá upp frá dauðum.
Jesús enseñó a sus discípulos a orar para que el Reino venga a la Tierra, pues este se encargará de que haya justicia y paz.
Jesús sagði fylgjendum sínum að biðja um að þetta ríki kæmi, því að það kemur á réttlæti og friði hér á jörð.
Puesto que ese es el gobierno que Dios ha dado a la humanidad, este entonces se encargará de que la voluntad de Dios se efectúe en la Tierra.
Sem stjórn Guðs yfir mannkyninu mun það síðan sjá til þess að vilji Guðs verði gerður á jörðinni.
Mediante Jesucristo, Jehová se encargará de que se colme de bendiciones a la humanidad obediente.
Jehóva mun sjá til þess fyrir milligöngu Jesú Krists að blessanir streymi yfir hlýðna menn.
A una hermana con dotes artísticas se le pueden encargar los arreglos florales para la Conmemoración.
Hægt er að fela systur með listræna hæfileika að sjá um blómaskreytingar fyrir minningarhátíðina.
Me encargaré de eso en cuanto entre al parque.
Ég næ honum um leiđ og hann fer í garđinn.
Me encargaré de que sirva a mis órdenes.
Ég sé til ūess ađ ég verđi yfirmađur hans.
Encargaré algunos más.
Ég veit af því.
Yo me encargaré.
Eg skal sja um bao.
Sí, como Rey del Reino de Dios, Jesús se encargará de que este hombre sea resucitado en la Tierra con la oportunidad de vivir para siempre en el Paraíso.
(Lúkas 23: 43, NW) Jesús, konungur Guðsríkis, mun sjá til þess að þessi maður verði reistur upp hér á jörð og fái tækifæri til að lifa að eilífu í paradís.
Me encargaré de ello enseguida.
Ég sé um ūađ ūegar.
Yo me encargaré de él.
Ég skal sjá um hann.
(Éxodo 20:8-11.) Por consiguiente, podemos estar seguros de que en su nuevo mundo, Dios se encargará de que se satisfaga nuestra necesidad de relajarnos y de disfrutar de formas sanas de recreación.
(2. Mósebók 20: 8-11) Þess vegna megum við vera viss um að Guð sjái til þess að í nýjum heimi hans verði þörf okkar fyrir hvíld og heilnæma afþreyingu fullnægt.
Muy bien, yo me encargaré de esto.
Allt í lagi, ég sé um ūađ.
¿Te encargarás de nosotros?
Sjá um okkur?
“Me encargaré de la rendición de cuentas por el fruto de la insolencia del corazón del rey de Asiria y por el engreimiento de su altanería de ojos”, declaró Jehová (Isaías 10:12).
„Ég mun refsa Assýríukonungi fyrir ávöxtinn af hroka hans og drembilegt oflæti augna hans.“
La lección, por lo tanto, es esta: si el juez injusto escuchó los ruegos de la viuda y le hizo justicia, ¡cuánto más escuchará Jehová las oraciones de sus siervos y se encargará de que se les haga justicia! (Proverbios 15:29.)
Fyrst rangláti dómarinn hlustaði á ekkjuna og varð við beiðni hennar mun þá Jehóva ekki miklu fremur hlýða á bænir þjóna sinna og rétta hlut þeirra? — Orðskviðirnir 15:29.
(Lucas 7:11-15; Juan 5:1-9.) Incluso mientras sufría una terrible agonía en el madero de tormento, se aseguró de que alguien se encargara de cuidar de su madre, que posiblemente tenía poco más de 50 años.
(Lúkas 7: 11-15; Jóhannes 5: 1-9) Jafnvel meðan hann var að deyja kvalafullum dauða á aftökustaur gekk hann úr skugga um að annast yrði um móður hans sem var ef til vill liðlega fimmtug.
20 Como se ve, si hacemos sacrificios por Jesús él se encargará de que se nos recompense.
20 Það leiðir af þessu að Jesús mun sjá til þess að okkur verði umbunað ef við færum fórnir fyrir hann.
Ve a dormir.Yo me encargaré
Farðu að sofa og ég skal sjá um þetta
Yo me encargaré.
Ég sé um þetta.
Marcar esta opción hará que KMail almacene la contraseña. Si KWallet está disponible, se encargará de conservar la contraseña en un lugar seguro. Sin embargo, si no está disponible KWallet, la contraseña se almacenará en el archivo de configuración de KMail. La contraseña se guarda en un formato ofuscado, pero no se debe considerar un seguro frente a los intentos para descifrar su contenido, si se consigue el archivo que contiene la contraseña
Hakaðu við hér ef þú vilt láta KMail vista lykilorðið. Ef KWallet er tiltækt er lykilorðið geymt þar, sem er nokkuð öruggt. Hinsvegar ef KWallet er ekki tiltækt er lykilorðið vistað í stillingarskrá KMail. Lykilorðið er geymt ruglað, en ætti ekki að teljast öruggt gegn afkóðun ef aðgangur fæst að uppsetningarskránni

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu encargar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.