Hvað þýðir éponge í Franska?

Hver er merking orðsins éponge í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota éponge í Franska.

Orðið éponge í Franska þýðir svampur, svampdýr, Svampur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins éponge

svampur

nounmasculine (Objet poreux utilisé pour laver.)

Son esprit absorbe alors les informations comme une éponge.
Það er þá sem hugur þeirra drekkur í sig upplýsingar eins og svampur.

svampdýr

neuter

10 Les éponges sont formées de millions de cellules, de quelques types différents seulement.
10 Svampdýr eru samsett úr milljónum frumna en aðeins af fáeinum ólíkum tegundum.

Svampur

noun (objet à structure poreuse et forte capacité d'absorption)

Son esprit absorbe alors les informations comme une éponge.
Það er þá sem hugur þeirra drekkur í sig upplýsingar eins og svampur.

Sjá fleiri dæmi

S’il ne tardait pas trop, le rédacteur pouvait effacer son travail en se servant d’une éponge humide.
Hægt var að þurrka út skrift með rökum svampi áður en blekið þornaði.
• Jésus vient en aide aux descendants d’Adam à la manière d’un riche bienfaiteur qui éponge le déficit d’une entreprise (provoqué par un directeur malhonnête) et qui rouvre l’usine, ce qui profite à ses nombreux employés. — La Tour de Garde, 15 février 1991, page 13.
• Jesús kemur afkomendum Adams til bjargar líkt og auðugur velgerðamaður greiðir upp skuldir fyrirtækis (sem óheiðarlegur forstjóri hefur stofnað til) og opnar verksmiðjuna á ný til góðs fyrir starfsmenn. — Varðturninn, 1. mars 1991, bls.
La putain d'éponge est sèche!
Fjandans svampurinn er ūurr!
Puis se présente un riche bienfaiteur qui éponge le déficit de l’entreprise et rouvre l’usine.
Þá birtist allt í einu auðugur velgjörðamaður sem greiðir upp skuldir fyrirtækisins og opnar verksmiðjuna á ný.
La présence de nucléosides dans les éponges a permis la mise au point de la vidarabine, un antiviral.
Núkleósíðar í svömpum voru notaðir við smíði vídarabíns, lyfs sem notað er gegn veirusýkingum.
■ Dans la douche, il peut être judicieux d’installer, à hauteur des épaules, un support pour les accessoires de bain, un savon pendu à une ficelle et une éponge fixée à un manche.
● Baðhilla í axlarhæð í sturtuklefanum fyrir nauðsynleg áhöld, sápa með snúru og baðkústur- eða svampur með löngu skafti getur verið til þæginda.
Porte-éponges
Svampahaldarar
Quand Jéhovah pardonne nos péchés, c’est comme s’il les effaçait avec une éponge.
Þegar hann fyrirgefur syndir okkar er eins og hann taki svamp og þurrki þær út.
Son esprit absorbe alors les informations comme une éponge.
Það er þá sem hugur þeirra drekkur í sig upplýsingar eins og svampur.
Grâce au sacrifice de Jésus, Jéhovah a épongé l’énorme dette, le péché, qui était inscrite sur notre compte.
Vegna fórnar Jesú hefur Jehóva gefið okkur upp hina gríðarmiklu syndaskuld okkar.
Éponges abrasives pour la peau
Svarfsvampar til að skrúbba húð
S’il ne tardait pas trop, le rédacteur pouvait effacer son travail en se servant d’une éponge humide.
Með rökum svampi var hægt að þurrka út skrift með þessu bleki rétt eftir að skrifað var.
Reprenez votre liste et numérotez de 1 à 5, en commençant par la moins importante, les raisons pour lesquelles vous voulez jeter l’éponge.
Leggðu heiðarlegt mat á ástæðurnar sem þú skrifaðir og gefðu þeim einkunn frá 1 upp í 5 eftir mikilvægi (1 fyrir þá lítilvægustu og 5 fyrir þá mikilvægustu).
Quand il pardonne nos péchés, c’est comme s’il les effaçait avec une éponge.
Þegar hann fyrirgefur syndir okkar er eins og hann taki svamp og þurrki þær út.
Faut jamais mettre le courant sans l'éponge.
ūađ má aldrei hleypa straumi á nokkurn án svampsins.
19 Un chrétien aura parfois le sentiment que son sujet de plainte est justifié et trop grave pour qu’il passe simplement l’éponge.
19 Stöku sinnum getur það gerst að kristnum manni finnst hann hafa alvarlegri kvörtun fram að bera en svo að hægt sé að leiða málið hjá sér.
Je veux bien passer l' éponge, Bill, si vous le faites taire
Ég gleymi þessu öllu, Bill, ef þú þaggar niður í honum
Éponges de ménage
Burstar fyrir heimilishald
Si vous avez été victime de paroles ou d’actions désagréables, ne pouvez- vous pas passer l’éponge en suivant ce conseil de Psaume 4:4 : “ Parlez en votre cœur, sur votre lit, et gardez le silence.
Ef vinur eða vinkona hefur til dæmis sært þig með orðum eða verkum gætirðu reynt að umbera það með því að fylgja ráðunum í Sálmi 4:5: „Hugleiðið þetta í hvílum yðar og verið hljóðir.“
22 Les éponges : simplement stupéfiantes
22 Hvernig ljósmyndun leit dagsins ljós
L'éponge est sèche.
Svampurinn er ūurr.
Je savais pas qu'il fallait mouiller l'éponge.
Ég vissi ekki ađ svampurinn ætti ađ vera blautur.
D’UNE certaine façon, les humains ressemblent aux éponges ; ils ont tendance à absorber ce qui les entoure.
FÓLK er að vissu leyti eins og svampur — það hefur tilhneigingu til að drekka í sig hvaðeina sem það kemst í snertingu við.
C'est comme un chamois, comme une serviette, comme une éponge.
Ūetta er eins og tuska, ūurrka og svampur.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu éponge í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.