Hvað þýðir exaltar í Spænska?
Hver er merking orðsins exaltar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota exaltar í Spænska.
Orðið exaltar í Spænska þýðir hrósa, lof, hefja, reisa, lyfta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins exaltar
hrósa(praise) |
lof(praise) |
hefja(raise) |
reisa(raise) |
lyfta(raise) |
Sjá fleiri dæmi
2 Sin embargo, aunque los ancianos y los siervos ministeriales hacen una contribución vital a la congregación, ellos no han de exaltar su propia importancia. 2 Þrátt fyrir hið mikilvæga starf öldunga og safnaðarþjóna innan safnaðarins eiga þeir ekki að láta mikið yfir hlutverki sínu. |
De ahí que fuera tan importante para él exaltar la justicia divina. Það var honum því hjartans mál að vegsama réttlæti Guðs. |
“y entonces, si lo sobrellevas bien, Dios te exaltará” (D. y C. 121:7–8). Og ef þú stenst það vel, þá mun Guð upphefja þig í upphæðum“ (K&S 121:7–8). |
b) ¿Qué efecto tuvo el que Salomón exaltara la adoración verdadera? (b) Hvaða árangur bar það að Salómon lét sanna tilbeiðslu ganga fyrir öðru? |
Jamás dejaré de exaltar tu majestad”. því öll dýrð og heiður og lofgjörð heyrir þér. |
9 ¿Qué efecto tuvo el que Salomón exaltara así la adoración verdadera? 9 Hvaða árangur bar það að Salómon lét sanna tilbeiðslu ganga fyrir öðru? |
y mi justicia exaltará?” svo nái það til sérhvers manns? |
Su aversión a las actitudes competitivas se hace aún más evidente cuando consideramos su respuesta al propósito de Dios de exaltar a algunos seres humanos imperfectos a la vida espiritual inmortal, en cuyo estado ‘juzgarán a ángeles’. Andúð þeirra á samkeppnisanda er jafnvel enn augljósari þegar við athugum hvernig þeir hafa brugðist við þeim tilgangi Guðs að upphefja nokkra ófullkomna menn til ódauðleika sem andaverur og láta þá sem slíka „dæma engla.“ |
5 Es un privilegio exaltar el nombre de Jehová. 5 Það eru sérréttindi að upphefja nafn Jehóva. |
El siguiente principio que debemos defender es el de exaltar la función divina de la madre y del padre. Næsta meginregla sem þarfnast okkar verjandi radda er að upphefja heilög hlutverk mæðra og feðra. |
8 y entonces, si lo asobrellevas bien, Dios te exaltará; triunfarás sobre todos tus enemigos. 8 Og ef þú astenst það vel, þá mun Guð upphefja þig í upphæðum. Þú munt fagna sigri yfir öllum óvinum þínum. |
13 Estas confrontaciones muestran claramente la distinción entre la justicia divina, que busca salvar y sanar, y la santurronería, que busca exaltar a unos pocos y condenar a la mayoría. 13 Þessir árekstar sýna greinilega muninn á réttlæti Guðs, sem reynir að lækna og bjarga, og siðferðilegri sjálfumgleði manna sem reyna að upphefja fáeina og fordæma fjöldann. |
Si creen esto en su corazón —si en verdad creen que la gran misión de nuestro Padre Celestial es exaltar y glorificar a Sus hijos y que Él sabe mejor cómo lograrlo— ¿no les parece lógico adoptar y seguir Sus mandamientos, incluso los que parezcan difíciles? Ef það er hjartans trú ykkar – ef þið trúið í raun að faðir ykkar á himnum hafi þann mikla tilgang að upphefja og vegsama börn sín og að hann viti best hvernig það skuli gert – er þá ekki eðlilegt að taka vel á móti boðorðum hans og lifa eftir þeim, jafnvel þeim sem virðast óárennileg? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu exaltar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð exaltar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.