Hvað þýðir flasche í Þýska?
Hver er merking orðsins flasche í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota flasche í Þýska.
Orðið flasche í Þýska þýðir flaska, aumingi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins flasche
flaskanounfeminine (verschließbares Behältnis zum Transport und zur Lagerung von Flüssigkeiten und Gasen) Früher machte uns eine billige Flasche Flor de Caña die ganze Nacht froh. Í gamla daga kætti ķdũr flaska af Flor de Cana okkur næturlangt. |
auminginoun |
Sjá fleiri dæmi
Nun, er taugt zu nichts, wenn er da in der Flasche ist. Það gerir lítið gagn í þessari flösku þarna. |
Flaschen - Chemikalien - überall. Flöskur - efni - alls staðar. |
Aber wieder mit der Flasche, bemerkte er, dass die Schrauben der vorderen Tür war Rücken, Schuss, der die Tür in der Tat war einfach auf die Klinke. En aftur með flösku, tók hann að boltar að framan dyrnar höfðu verið skot til baka, að hurðin var í raun einfaldlega á latch. |
Flaschen Flöskur |
Unter der Spüle ist eine Flasche Möbelpolitur. Ūađ er húsgagnaáburđur undir vaskinum. |
Es ist nämlich ein verbreiteter Brauch, eine aufgerollte Bibelseite in eine Flasche zu stecken und diese an einen Balken oder an einen Baum in der Nähe zu hängen, was angeblich die bösen Geister fernhält. Það er algengur siður þar um slóðir að rúlla saman síðu úr Biblíunni, stinga í flösku og hengja á þaksperru eða nálægt tré, af því að það er talið halda illum öndum frá. |
In der Flasche befand sich nämlich eine ätzende Säure. Leider überlebte es der kleine Owen nicht. Í flöskunni var sterk sýra og því miður dó Owen litli. |
Ich würde da für keine Flasche Whisky und Frau die ihn eingießt, reingehen. Ég færi ekki ūangađ ūķtt ég fengi viskí og konu til ađ hella ūví. |
Wein ist in Flaschen gefüllte Poesie. Vín er kveðskapur tappaður á flöskur. |
Ich hätte gerne, die mit Abstand teuerste Flasche Champagner Mig langar að kaupa dýrasta kampavín sem þú átt |
Noch eine Flasche Romanée-Conti? Ađra flösku af Romanée-Conti? |
Nein, ich nehme die Flasche. Nei, ég tek flöskuna. |
Wir haben in diesem Jahr nur 108 Flaschen abgefüllt. Við höfum aðeins tappað á 1 08 kassa í ár. |
Und vielleicht klingt das jetzt für dich ein bisschen krass, aber wenn ich meine Mutter über den Haufen gefahren hätte, würde ich das mit einer Flasche Schnaps feiern. Fyrirgefiđ dķnaskapinn en ef ég bakkađi yfir mömmu myndi ég fagna međ áfengi. |
Hin und wieder würde er heftig auf und ab schreiten, und zweimal kam ein Ausbruch Flüche, ein Zerreißen von Papier, und ein heftiger Zerschlagung der Flaschen. Nú og þá að hann myndi vaða kröftuglega upp og niður, og tvisvar kom að outburst of bölvar, a rífa af pappír og ofbeldi frábær af flöskum. |
Eine Flasche fiel auf den Boden und zerbrach. A flösku féll á gólfið og mölbrotna. |
Shasta, haben Sie vielleicht eine Flasche mit Schlangenöl? Shasta, ertu međ flösku af snákaolíu međ ūér? |
Und eine Flasche Champagner. Og dálítiđ kampavín. |
Als ich aber die Literatur in den Flaschen erhielt, wußte ich, daß ihr mich nicht vergessen habt.“ En þegar flöskurnar með ritunum fóru að berast vissi ég að þið höfðuð ekki gleymt mér!“ |
Die werden dich gleich fragen, ob du eine Flasche Schampus kaufen willst Þeir spyrja hvort þið viljið kaupa kampavínsflösku |
Komm mit der Flasche Portwein, Björn, wir wollen auf den Erfolg anstoßen. Náðu í púrtvínflöskuna, Björn og skálum fyrir afreki dagsins. |
Der britische Historiker Arnold Toynbee schrieb: „Der nationalistische Geist ist ein bitteres Gärungsmittel des neuen Weins der Demokratie in den alten Flaschen des Tribalismus. . . . Breski sagnfræðingurinn Arnold Toynbee skrifaði: „Andi þjóðernishyggjunnar er súrgerjun hins nýja lýðræðisvíns í gömlum belgjum ættflokkahyggjunnar. . . . |
Und eine Flasche Whisky. Og viskílús. |
Zeigen Sie mir die Flasche. Leyfđu mér ađ sjá brúsann. |
Innerhalb schäbige Regale sind, reichten Runde mit alten Karaffen, Flaschen, Flakons und in die Backen ein schnelles Verderben, wie der andere verflucht Jonah ( unter welchem Namen in der Tat sie nannten ihn ), hastet ein wenig verwelkt alter Mann, der, für ihr Geld, teuer verkauft die Matrosen Delirien und Tod. Innan eru subbulegur hillur, á bilinu umferð með gömlu decanters, flöskur, pelar og í þeim kjálka of bráða glötun, eins og annar formælti Jónasar ( þar sem nafn örugglega þeir kölluðu hann ), bustles smá skrælnaði gamli maðurinn, sem, fyrir peningana sína, miklar fjárhæðir selur sjómenn deliriums og dauða. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu flasche í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.