Hvað þýðir forma í Ítalska?
Hver er merking orðsins forma í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota forma í Ítalska.
Orðið forma í Ítalska þýðir form, lögun, mynd. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins forma
formnounneuter Naturalmente, la maggioranza di coloro che vogliono perdere peso o mantenersi in forma non hanno un disordine alimentare. Auðvitað er ekki sjálfgefið að allir sem vilja léttast eða komast í gott form séu með átröskun. |
lögunnounfeminine Quando è fresca, è morbida e plasmabile, e conserva la forma che le viene data. Rakur leir er mjúkur og meðfærilegur og heldur vel lögun. |
myndnounfeminine Libererà infine l’umanità da ogni forma di oppressione e schiavitù. — Sal. Hann mun að lokum leysa mannkynið undan sérhverri mynd kúgunar og þrælkunar. — Sálm. |
Sjá fleiri dæmi
Egli usò il nome di Dio nella sua traduzione ma preferì la forma Yahweh. Hann notar nafn Guðs í þýðingu sinni en valdi myndina Jahve. |
2 Lo storico Giuseppe Flavio accennò a una speciale forma di governo quando scrisse: “Alcuni popoli hanno affidato il potere politico supremo a una monarchia, altri a un’oligarchia, altri ancora alle masse. 2 Sagnaritarinn Jósefus minntist á einstakt stjórnarfar er hann sagði: „Sumar þjóðir hafa falið konungi æðsta stjórnvald, sumar fámennum hópi manna og sumar fjöldanum. |
37 Il sommo consiglio in Sion forma un quorum eguale in autorità negli affari della chiesa, in tutte le sue decisioni, ai consigli dei Dodici nei pali di Sion. 37 Háráðið í Síon myndar sveit, sem hefur sama vald varðandi mál kirkjunnar við alla ákvarðanatöku og ráð hinna tólf í stikum Síonar. |
15:4-9) Non vogliamo essere persone che hanno una forma di santa devozione ma che poi non la praticano “nella loro propria casa”. 15:4-9) Við viljum ekki vera menn sem hafa á sér yfirskin guðhræðslunnar en iðka hana ekki á „eigin heimili.“ |
6 Come possiamo essere sicuri che una data forma di svago sia accettabile per i cristiani? 6 Hvernig getum við gengið úr skugga um að viss afþreying sé viðeigandi fyrir kristna menn? |
Ero in gran forma Ég var tilbúinn þetta kvöld |
Visto che ogni anno nel mondo cento milioni di persone cadono vittime di una forma di depressione grave, c’è la probabilità che qualche vostro amico o parente ne soffra. Þar eð þunglyndi leggst á hundrað milljónir manna í heiminum ár hvert eru líkur á að þú eigir vin eða ættingja sem er eða hefur verið þunglyndur. |
In alcuni casi, Dio comunicò il suo messaggio sotto forma di sogni. Stundum færði Guð riturunum boðskap sinn í gegnum drauma. |
2 “La forma di adorazione che è pura e incontaminata dal punto di vista del nostro Dio e Padre è questa”, scrisse il discepolo Giacomo, “aver cura degli orfani e delle vedove nella loro tribolazione, e mantenersi senza macchia dal mondo”. 2 „Hrein og flekklaus guðrækni fyrir Guði og föður er þetta,“ skrifaði lærisveinninn Jakob, „að vitja munaðarlausra og ekkna í þrengingu þeirra og varðveita sjálfan sig óflekkaðan af heiminum.“ |
(1 Timoteo 3:8) Chi desidera piacere a Geova si astiene da qualsiasi forma di gioco d’azzardo, quali lotto, bingo, lotterie, scommesse sulle corse dei cavalli e il giocare la schedina. (1. Tímóteusarbréf 3:8) Ef þú vilt þóknast Jehóva muntu vilja forðast hvers kyns fjárhættuspil, þar með talin happdrætti, bingó og veðmál. |
Nonostante la nostra pena quando il corpo fisico di Georgia cessò di funzionare, noi avevamo fede che era passata a vivere sotto forma di spirito, e crediamo che, se rispetteremo le alleanze del tempio, vivremo con lei per l’eternità. Þrátt fyrir sálarkvöl okkar, sem kom þegar líkami Georgiu hætti að virka, þá trúum við því að hún hafi haldið áfram að lifa sem andi og við trúum að við munum vera með henni að eilífu ef við höldum musterissáttmála okkar. |
Si vede parte di quell’energia sotto forma di fulmini. Sumt af þessari orku leysist úr læðingi þegar eldingu slær niður. |
Quella era ancora la stagione di crescita, e la disposizione relativa a un canale che provvedesse cibo spirituale stava ancora prendendo forma. Vaxtarskeiðinu var enn ekki lokið og boðleiðin, sem átti að nota til að miðla andlegri fæðu, var enn í mótun. |
Un quarto dei Testimoni nel paese è impegnato in qualche forma di servizio a tempo pieno. Il resto degli zelanti proclamatori dedica al ministero una media di 20 ore al mese Fjórðungur allra votta í landinu tekur þátt í brautryðjandastarfi og aðrir boðberar nota að meðaltali 20 tíma á mánuði til að boða fagnaðarerindið. |
È davvero in forma Hann lítur glæsilega út |
Hanno la stessa forma. Ūau eru eins í laginu. |
Presto sarà in piena forma. Ūetta kemur ūér á réttan kjöl. |
(Ecclesiaste 8:9) Esiste una qualche forma di governo che riuscirà a rendere permanentemente felici i suoi sudditi? (Prédikarinn 8:9) Er til eitthvert stjórnarform sem getur veitt þegnum sínum varanlega lífshamingju? |
Presto tornerà in forma Hann verður fljótur að jafna sig |
Comunque, secondo gli esperti il rischio di contrarre questa forma di diabete si può ridurre. Sérfræðingar segja að hægt sé að gera ýmislegt til að draga úr hættunni á sykursýki 2. |
(2 Pietro 3:13) Giacomo mostra che una persona potrebbe pensare di essere davvero religiosa eppure avere una forma di adorazione futile. (2. Pétursbréf 3:13) Jakob sýnir að einhver gæti talið sig trúhneigðan en trúardýrkun hans samt sem áður verið fánýt. |
I suggerimenti sopraindicati dovrebbero aiutarvi a diventare esperti in questa forma di comunicazione. Tillögurnar hér á undan ættu að hjálpa þér að ná tökum á slíkum boðskiptum. |
Presentati soprattutto sotto forma di antitesi, analogie e paragoni, contengono insegnamenti efficaci relativi a condotta, modo di parlare e atteggiamento. Með því að bregða upp andstæðum, hliðstæðum eða samanburði er miðlað mikilvægum sannindum sem varða viðhorf, hegðun eða notkun tungunnar. |
Gioiel e sopra un carro a forma di gallina! Hún er á einhverjum skrítnum kjúklingavagni! |
Le convinzioni e l’autostima dei bambini prendono forma all’inizio della loro vita. Börnin eru auðtrúa og sjálfsmat þeirra mótast snemma í lífi þeirra. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu forma í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð forma
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.