Hvað þýðir front í Franska?

Hver er merking orðsins front í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota front í Franska.

Orðið front í Franska þýðir enni, haus, höfuð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins front

enni

nounneutermasculine (partie supérieure de la tête au-dessus des sourcils)

David essuie la sueur de son front et de sa nuque.
David strauk svitann af enni sér og aftan af hálsinum.

haus

noun

höfuð

nounneuter

Sjá fleiri dæmi

On est à 300 km de la ligne de front.
Viđ erum 200 mílum aftan víglínunnar.
David se met alors à courir à la rencontre de Goliath, sort une pierre de son sac, en charge sa fronde et la lance avec force vers le géant, qui la reçoit en plein front.
Því næst gengur Davíð í áttina að Golíat, tekur stein úr töskunni, setur hann í slöngvuna og kastar honum beint í ennið á Golíat.
Les présentant dans leur position céleste, Jésus déclare dans le livre de la Révélation: “Le trône de Dieu et de l’Agneau sera dans la ville, et ses esclaves le serviront par un service sacré; et ils verront sa face, et son nom sera sur leurs fronts.
Í Opinberunarbókinni lýsir Jesús þeim fyrir okkur eins og þeir eru á himnum: „Hásæti Guðs og lambsins mun í borginni vera og þjónar hans munu honum þjóna. Þeir munu sjá ásjónu hans og nafn hans mun vera á ennum þeirra.
Je vous enverrais au front, mais je pense que vous vous rendriez pour être la pute de Montgomery!
Ég myndi senda ūig á vígstöđvarnar ef ég héldi ekki ađ ūú gæfist upp til ađ gerast hķra Montgomerys!
Ainsi galvanisés, des millions de soldats sont montés au front, persuadés que Dieu était de leur côté.
Með slík hvatningarorð í eyrum hafa milljónir hermanna farið á vígstöðvarnar, fullvissar um að Guð stæði með sér.
Je salue votre retour au front!
Velkominn aftur í bardagann.
La sœur se précipita vers sa mère et a tenu son front.
Systir flýtti sér yfir til móður hennar og haldið enni hennar.
12 Le texte de Révélation 7:1, 3 déclare que les “ quatre vents ” de la destruction sont retenus “ jusqu’à ce que, dit un ange, nous ayons scellé au front les esclaves de notre Dieu ”.
12 Lítum á textann í Opinberunarbókinni 7: 1, 3 sem segir að haldið sé aftur af „fjórum vindum“ eyðingarinnar „þar til er vér höfum sett innsigli á enni þjóna Guðs vors.“
A une tache blanche de l'acide sur son front. "
Hefur hvítt skvetta af sýru á enni hans. "
Messieurs, la météo indique une ouverture dans le front de la dépression dans l'heure à venir.
Herrar mínir, gervihnöttur sũnir ađ svolítiđ rof myndast í ķveđriđ innan klukkustundar.
29 mai : fondation à Birmingham du Front de libération du Jammu-Cachemire (Jammu Kashmir Liberation Front (en)).
29. maí - Hryðjuverkahópurinn Jammu Kashmir Liberation Front var stofnaður í Birmingham á Englandi.
Révélation chapitre 14, verset 1, précise: “J’ai vu, et voici l’Agneau se tenant debout sur le mont Sion, et avec lui cent quarante-quatre mille qui ont son nom et le nom de son Père écrits sur leurs fronts.”
Opinberunarbókin 14. kafli, 1. vers segir: „Enn sá ég sýn: Lambið stóð á Síonfjalli og með því hundrað fjörutíu og fjórar þúsundir, sem höfðu nafn þess og nafn föður þess skrifað á ennum sér.“
On fait front, ensemble.
Þá stöndum við saman.
Puis, comme je le mentionne en introduction, mon projet de monument à la gloire de ceux qui étaient tombés au front a gagné un concours national.
Það var á þeim tíma sem ég vann í hugmyndasamkeppni um minnismerki til heiðurs þeim sem féllu í síðari heimsstyrjöldinni, eins og ég minntist á í upphafi.
Savoir mener deux choses de front contribue au succès.
Ađ geta gert tvo hluti samtímis er stķr ūáttur í velgengni.
Jéhovah promit d’aider Ézéchiel en rendant son “front tout aussi dur que leur front”, c’est-à-dire “pareil à un diamant, plus dur que le silex”.
Jehóva lofaði að hjálpa Esekíel með því að gera „andlit [hans] hart, eins og andlit þeirra,“ það er að segja „sem demant, harðara en klett.“
Bien équipés, faisons front,
Bardagann hæf við heyjum;
Isonzo Sur le front de l'Isonzo, des activités liées à la guerre des mines peuvent aussi être notées.
Útbreiðsla baunagrass á Íslandi er víða þar sem áður voru uppskipunarhafnir.
Les Témoins de Jéhovah présentent un front spirituel uni à Satan, qui cherche à entraver leur culte.
Vottar Jehóva mynda sameinaða, andlega fylkingu gegn Satan sem reynir að trufla tilbeiðslu þeirra.
Nous qui devons faire preuve d’endurance dans la confusion des derniers jours du présent monde, faire front à l’inimitié de Satan et de ses démons, et lutter contre nos inclinations mauvaises, ne sommes- nous pas réconfortés de savoir que Dieu désire nous fortifier par son esprit?
Okkur hlýnar svo sannarlega um hjartaræturnar að vita að Guð muni styrkja okkur með anda sínum á meðan við höldum út ringulreið síðustu daga þessa heimskerfis, stöndum andspænis fjandskap Satans og illra anda hans og berjumst við okkar eigin syndugu tilhneigingar.
A mon baiser, chacun offrira son front.
Hvert og eitt mun lúta mínum kossi.
Au cours de cette année, 1 600 personnes ont été envoyées sur le front.
Þar í borg gengu 1.600 manns í borgaraherinn.
" Et il fit que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, reçussent une marque sur leur main droite ou sur leur front, et que personne ne pût acheter ni vendre, sans avoir la marque, le nom de la bête, ou le nombre de son nom. "
" Og bad laetur alla, smáa og stóra, auduga og fátaeka og frjálsa og ófrjálsa, setja merki á haegri hönd sér eda á enni sín og kemur bví til leidar ad enginn geti keypt eda selt, nema hann hafi merkid, nafn dyrsins, eda tölu nafns bess
Le 1er septembre 2005, un front froid quitta la côte est des États-Unis.
1994 - Kuldamet voru slegin á austurströnd Bandaríkjanna.
Mon poste de commandement est à 1 km de la ligne de front la plus avancée.
Stjķrnstöđ mín er ađeins kílķmetra frá víglínunni!

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu front í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.