Hvað þýðir gegend í Þýska?
Hver er merking orðsins gegend í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gegend í Þýska.
Orðið gegend í Þýska þýðir svæði, land, hverfi, hérað, svæði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins gegend
svæðinoun Was wir zu achtzehnt in dieser Gegend machten? Af hverju vorum við stödd á þessu svæði? |
landnoun Dichte Wälder, reißende Flüsse und grüne Täler schmücken diese gebirgige Gegend an der Nahtstelle zwischen Europa und Asien. Þéttir skógar, fossandi lækir og gróskumiklir dalir prýða þetta fjöllótta land sem liggur á mörkum Evrópu og Asíu. |
hverfinoun Ich hätte in dieser Gegend nicht draußen warten können. Ekki viltu ađ ég standi hér úti, í ūessu hverfi. |
héraðnoun |
svæðinoun Was wir zu achtzehnt in dieser Gegend machten? Af hverju vorum við stödd á þessu svæði? |
Sjá fleiri dæmi
Die Apostel waren keine Feiglinge, doch als sie von einer Verschwörung hörten, sie zu steinigen, verließen sie vernünftigerweise die Stadt und predigten in Lykaonien, einer Gegend Kleinasiens im südlichen Galatien. Postularnir voru engir hugleysingjar, en þegar þeir komust á snoðir um samsæri um að grýta þá tóku þeir þá viturlegu ákvörðun að hverfa á brott og prédika í Lýkaóníu, en það var hérað í Litlu-Asíu suður af Galatíu. |
Diese Ansicht stand im Gegensatz zu 1. Mose, Kapitel 10, wo gesagt wird, daß Nimrod, ein Urenkel Noahs, in der Gegend von Babel oder Babylon das erste politische Reich gründete. Þetta sjónarmið gekk þvert á 10. kafla 1. Mósebókar sem segir að sonarsonarsonur Nóa, Nimrod, hafi stofnað fyrsta pólitíska ríkið í Babelhéraði eða Babýlon. |
Die Menschen in der Gegend hielten Noah und seine Familie für verrückt. Fólkinu, sem bjó á svæðinu, fannst þau ekki vera með réttu ráði. |
Das Gebiet, in dem Amos wirkte, glich in vielerlei Hinsicht tatsächlich den Gegenden, in denen viele von uns heute predigen. Starfssvæði Amosar var kannski ekki ósvipað því svæði þar sem sum okkar boða fagnaðarerindið núna. |
Ich hasse diese Gegend. Ég hata miđbæinn. |
Denn so, wie der Blitz durch sein Aufblitzen von einer Gegend unter dem Himmel zu einer anderen Gegend unter dem Himmel leuchtet, so wird der Menschensohn sein.“ Eins og elding, sem leiftrar og lýsir frá einu skauti himins til annars, svo mun Mannssonurinn verða á degi sínum.“ |
Nachdem Katherine jahrelang in der gleichen Gegend gepredigt hatte, spielte sie mit dem Gedanken, dorthin zu ziehen, wo mehr Interesse besteht. Eftir að hafa starfað árum saman á sama svæði fór Katherine að hugsa um að flytja þangað sem fólk væri móttækilegra fyrir fagnaðarerindinu. |
Noch viel mehr Leute haben seitdem in dieser Gegend gewohnt. Enn fleiri hafa búiđ ūarna eftir ūađ. |
Keuchhusten kommt nicht sehr häufig vor, ist jedoch um so schlimmer, wenn er in einer bestimmten Gegend auftritt; daher sind einige Fachleute zu dem Schluß gekommen, für die meisten Kinder sei „die Impfung weit ungefährlicher als eine Infektion mit der Krankheit“. Kíghósti er að vísu sjaldgæfur sjúkdómur en hann getur valdið miklu tjóni þegar faraldur brýst út og sérfræðingar telja því að á heildina litið sé „bóluefnið miklu hættuminna en sjúkdómurinn.“ |
Schon Jahrhunderte vor Jesu Geburt sagte Jesaja voraus, der Messias würde „in der Gegend des Jordan“ predigen, im „Galiläa der Nationen“. Öldum áður en Jesús fæddist spáði Jesaja því fyrir að Messías myndi prédika í landinu „handan við Jórdan, Galíleu heiðingjanna“. |
Wohnen Sie hier in der Gegend? Búiđ ūiđ hérna? |
Gegend von Cäsarea Philippi Byggðir Sesareu Filippí |
Wir sind das einzige kostenlose Krankenhaus in der Gegend Við erum eina almenningssjúkrahúsið á svæðinu |
In einigen Gegenden der Sahara war der Niederschlag in einem Zeitraum von zwei Jahren gleich Null. Sums staðar í Sahara mældist engin úrkoma á tveggja ára tímabili. |
Wenn man sich in manchen Gegenden miteinander bekannt macht, ist eine der ersten Fragen: „Was machst du beruflich?“ Í sumum menningarsamfélögum er eitt það fyrsta sem fólk spyr þegar það kynnist einhverjum: „Við hvað vinnurðu?“ |
13 Jesaja weist jetzt auf eines der schlimmsten umwälzenden Ereignisse hin, die über die Nachkommen Abrahams kommen: „Die Düsterheit wird nicht so sein wie zu der Zeit, da das Land in Bedrängnis war, wie zu der früheren Zeit, als man das Land Sebulon und das Land Naphtali mit Verachtung behandelte und als man es zur späteren Zeit zu Ehren bringen ließ — den Weg am Meer, in der Gegend des Jordan, Galiläa der Nationen“ (Jesaja 9:1). Fyrrum lét hann vansæmd koma yfir Sebúlonsland og Naftalíland, en síðar meir mun hann varpa frægð yfir leiðina til hafsins, landið hinumegin Jórdanar og Galíleu heiðingjanna.“ |
Dadurch konnten sie das Werk aber nicht aufhalten, und heute dienen viele in diesen Gegenden Jehova. Starfið bar samt árangur og margir á þessum svæðum þjóna nú Jehóva. |
Besitzt von zwei Pionieren jeder ein Auto, könnten sie sich zusammentun, beide in der gleichen Gegend im Predigtwerk arbeiten und nur ein Auto benutzen, wodurch sich die Unterhaltskosten für das andere Auto einsparen ließen. Ef tveir brautryðjendur eiga bíla gætu þeir kannski starfað saman á sama svæði á einum bíl og þannig sparað sér rekstur annars bílsins. |
Er betrat mit seinen Helfern den großen Raum, wo der Pfahlpräsident die Bischöfe und sogar einige Geistliche anderer Kirchen aus der Gegend versammelt hatte. Hann og aðal aðstoðarmenn hans komu inn í stórt herbergi þar sem stikuforsetinn hafði safnað biskupum og nokkrum fulltrúum annarra trúfélaga saman. |
Sie predigte eifrig, fand aber in ihrer Gegend kaum Interesse an der Königreichsbotschaft. Hún tók boðunarstarfið alvarlega en fékk lítil viðbrögð við boðskapnum um ríkið þar sem hún boðaði trúna. |
Wir wollen nicht in der Gegend sein, wenn diese Bomben fallen. Viđ viljum ekki vera hér ūegar sprengjurnar falla. |
Auch wenn die Gegend abgelegen und von atemberaubender Schönheit ist — Besucher nennen sie die zweite Schweiz —, so hat sich selbst dort das Leben drastisch verändert. Lífið hér hefur tekið stakkaskiptum þótt svæðið sé afskekkt og einstaklega fagurt — ferðamenn líkja því við svissnesku Alpana. |
Und die Zeugen in den osteuropäischen Ländern hatten nun Religionsfreiheit. 1992 wurden Hanna und ich eingeladen, nach Lwiw in die Ukraine zu gehen, um der schnell steigenden Zahl an Königreichsverkündigern in dieser Gegend eine Stütze zu sein. Árið 1992 var okkur Hönnu boðið til Lviv í Úkraínu til að styðja sívaxandi hóp boðbera Guðsríkis á því svæði. |
Der besondere Dialekt des Paarungslieds wird nur die Weibchen anlocken, die in der gleichen Gegend leben wie das werbende Männchen. Hin sérstaka mállýska laðar einungis að kvenfugla frá svæði viðkomandi söngvara. |
Manche Gelehrte sind der Ansicht, dass Weihrauchhändler aus Südarabien für den Transport ihrer Waren Kamele nutzten. Ihr Weg führte sie dabei Richtung Norden durch die Wüste — in Gebiete wie Ägypten und Syrien; und so waren die Kamele in diesen Gegenden nicht fremd. Sumir fræðimenn telja að kaupmenn frá Suður-Arabíu, sem versluðu með reykelsi og fleira, hafi notað úlfalda til að flytja vörur sínar norður yfir eyðimörkina. Fólk hafi því kynnst úlfaldanum þar sem þeir fóru um á leið sinni til svæða eins og Egyptalands og Sýrlands. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gegend í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.