Hvað þýðir gestorben í Þýska?
Hver er merking orðsins gestorben í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gestorben í Þýska.
Orðið gestorben í Þýska þýðir dáinn, dauður, látinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins gestorben
dáinnadjective Leider ist er hier sehr krank geworden und wäre fast gestorben. En svo veiktist hann alvarlega og var næstum dáinn. |
dauðuradjective Du stirbst, wenn du es nicht tust Taktu í hana.Annars ertu dauður |
látinnadjective In der gleichen Woche starb Bruder Brems, wie er es vorhergesagt hatte. Innan viku, rétt eins og bróðir Brems hafði sagt, var hann látinn. |
Sjá fleiri dæmi
Hunderte von Millionen sind an den Folgen von Hunger und an Krankheiten gestorben. Hundruð milljóna annarra hafa látist af hungri og sjúkdómum. |
Eine andere Mutter erklärte, wie sie reagierte, als sie erfuhr, daß ihr sechsjähriger Junge, der einen angeborenen Herzfehler hatte, plötzlich gestorben war. Önnur móðir segir hverjar tilfinningar hennar hafi verið þegar henni var sagt að sex ára sonur hennar hefði dáið vegna meðfædds hjartagalla. |
Gottes Sohn, Jesus Christus, ist für uns gestorben und hat so für unsere Sünden bezahlt. Jesús Kristur, sonur Guðs, dó fyrir okkur og greiddi þar með lausnargjald fyrir syndir okkar. |
Anschluss (bei Interesse): Warum ist Jesus gestorben? Spurning fyrir næstu heimsókn þegar þú finnur áhuga: Hvers vegna dó Jesús? |
Ohne sie wären wahrscheinlich mehr bei dem Amoklauf gestorben. Líklega hafa þó einhver átök átt sér stað en það hefur líklega fremur gerst í ábótatíð Steinmóðs. |
Zwei Kinder sind an Scharlachfieber gestorben. Tvö börn eru dain ur skarlatssott. |
Dieser Mann ist auf der arischen Seite gestorben. Herra, ūessi mađur dķ á aríska svæđinu. |
Der einzige Mensch, mit dem ich mich... verwandt fühlte, war 300 Jahre... vor Christi Geburt gestorben: Sá eini sem ég tengist lést 300 árum fyrir Krists burđ. |
Rahel hatte eine schwere Geburt und ist dabei gestorben. Fæðingin var mjög erfið fyrir Rakel og hún dó þegar drengurinn var fæddur. |
Wisst ihr, wieso Ronnie liegend gestorben ist? Vitiđ ūiđ hvers vegna Ronnie lést í rúminu? |
In der Encyclopædia Britannica wird enthüllt: „Seit der Zeit des römischen Kaisers Konstantin (gestorben 337) wird die politische Anerkennung des Christentums als verwirklichte Hoffnung auf das Königreich Christi verstanden. Alfræðibókin Encyclopædia Britannica segir: Frá tímum rómverska keisarans Konstantínusar (dáinn 337) hefur vonin um ríki Krists verið skilin birtast í pólitískri viðurkenningu kristninnar. |
„Er wäre nicht gestorben“, reden sie sich ein, „wenn ich nur dafür gesorgt hätte, daß er eher zum Arzt gegangen wäre.“ Oder: „. . . daß er zu einem anderen Arzt gegangen wäre.“ Oder: „. . . daß er sich mehr um seine Gesundheit gekümmert hätte.“ Þeir sannfæra sjálfa sig um að hann hefði ekki dáið, „ef ég hefði bara látið hann fara fyrr til læknis“ eða „látið hann leita til annars læknis“ eða „látið hann hugsa betur um heilsuna“. |
Der alte Johnson könnte auf 5 Arten gestorben sein: Johnson gamli hefđi getađ dáiđ á ūessa fimm vegu: |
Natürlich muß man berücksichtigen, daß einige gestorben sind, denn die jährliche Sterblichkeitsrate beträgt etwa 1 Prozent. Að sjálfsögðu þarf að gera ráð fyrir því að einhverjir deyi, en árleg dánartíðni er um 1 prósent. |
Mein Cousin ist gestern gestorben. Frændi minn dķ í gær. |
Er hat für unsere Sünden gelitten und ist für uns gestorben, und am dritten Tag hat er sich aus dem Grab erhoben. Hann kvaldist og dó fyrir syndir okkar og reis upp á þriðja degi. |
Erkläre, in welchem Sinn Christen heute „hinsichtlich der Sünde gestorben sind“. Hvernig erum við sem vonumst til að lifa að eilífu í paradís á jörð ,dáin syndinni‘? |
Deswegen sind auch ihre Kinder mit der Zeit alt geworden und gestorben. Það olli því að börnin hlutu einnig að hrörna með aldrinum og deyja. |
Die Vierte, R.L. ‚ gehörte zu Rosemarie Larsson... eine ältere Frau, die einige Jahre zuvor gestorben war. Fjķrđa númeriđ, R.L. Var hjá Rosemarie Larsson, roskinni konu sem dķ nokkrum árum áđur. |
Da die Jünger die Bedeutung dieser Aussage nicht sofort begriffen, sagte Jesus offen: „Lazarus ist gestorben“ (Johannes 11:1-15). Þar sem lærisveinarnir áttuðu sig ekki strax á merkingu þessara orða sagði Jesús berum orðum: „Lasarus er dáinn.“ — Jóhannes 11: 1-15. |
Sind sie dann gestorben? Og drápust þeir þá? |
(b) Worauf können wir in bezug auf diejenigen vertrauen, die wegen ihres Glaubens gestorben sind? (b) Hverju megum við treysta í sambandi við þá sem hafa dáið vegna trúar sinnar? |
Seitdem Jesus Christus außerhalb Jerusalems gestorben ist, hat sich der kriegführende Gott die ganze Zeit hindurch nicht dafür entschieden, für das geistige Israel einen Krieg mit fleischlichen Waffen zu führen. Allt frá dauða Jesú Krists fyrir utan Jerúsalem hefur Guð kosið að heyja ekki bókstaflegt stríð fyrir Ísrael Guðs. |
Wahrscheinlich adoptierte Abraham seinen Neffen Lot, nachdem dessen Vater, der Bruder Abrahams, gestorben war (1. Mose 11:27, 28; 12:5). Líklega hefur Abraham gengið Lot bróðursyni sínum í föðurstað þegar hann missti föður sinn. — 1. Mósebók 11: 27, 28; 12:5. |
Ich wäre mit meiner Familie gestorben. Þá hefði ég dáið með fjölskyldunni. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gestorben í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.