Hvað þýðir geweten í Hollenska?
Hver er merking orðsins geweten í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota geweten í Hollenska.
Orðið geweten í Hollenska þýðir samviska. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins geweten
samviskanoun Mijn arrogantie strekt zich zo ver als mijn geweten dat eist. Hroki minn, herra, nær eins langt og samviska mín krefst. |
Sjá fleiri dæmi
Hij berooft haar van een reine morele reputatie en een goed geweten. Hann sviptir hana siðferðilegum hreinleika og góðri samvisku. |
U spreekt met uw eigen geweten.' Þér eruð að tala við samvisku yðar. |
Naarmate wij groeien in kennis en begrip van en waardering voor Jehovah en zijn maatstaven, zal ons geweten, ons morele besef, ons helpen Gods beginselen in welke omstandigheden maar ook toe te passen, zelfs in zeer persoonlijke kwesties. (1. Korintubréf 15:33; Filippíbréfið 4:8) Þegar við vöxum í þekkingu og skilningi og förum að elska Jehóva og meginreglur hans hjálpar samviskan, það er siðferðisvitundin, okkur að beita þeim undir öllum kringumstæðum, einnig í mjög persónulegum málum. |
Aan wat voor verboden moeten wij gehoorzaam zijn teneinde een goed geweten te behouden? Hvers konar bönnum verðum við að hlýða til að varðveita góða samvisku? |
Voordat zij het besefte, raakte zij haar goede geweten kwijt. Áður en hún vissi af var hún búin að missa sína góðu samvisku. |
Ze legt haar man tactvol maar duidelijk uit wat haar geweten haar toestaat en wat niet. Hún segir eiginmanni sínum skýrt en háttvíslega hvað samviskan leyfi henni að gera og hvað ekki. |
Maar het is uiterst belangrijk in gedachte te houden dat wanneer er geen door God verschaft beginsel, of goddelijke regel of wet is, het onjuist zou zijn de oordelen van ons eigen geweten aan medechristenen op te leggen wanneer het om puur persoonlijke aangelegenheden gaat. — Romeinen 14:1-4; Galaten 6:5. Hins vegar er ákaflega mikilvægt að hafa í huga að það er ekki rétt að þröngva okkar eigin samvisku upp á trúbræður okkar í persónulegu máli þar sem Guð hefur ekki látið í té neina meginreglu, boðorð eða lagaákvæði. — Rómverjabréfið 14:1-4; Galatabréfið 6:5. |
Wat moet een doopkandidaat gedaan hebben om een goed geweten te verkrijgen? Hvað þarf skírnþegi að hafa gert til að öðlast góða samvisku? |
M'n geweten kon niet anders. Samviska mín keimtađi ūađ. |
Een gekweld geweten kan zelfs aanleiding geven tot depressiviteit of een intens gevoel van mislukking. Samviskubit getur jafnvel hrint af stað þunglyndi eða sterkri mistakakennd. |
Zij zijn juist degenen die tonen dat de inhoud van de wet in hun hart staat geschreven, terwijl hun geweten met hen getuigenis aflegt en hun eigen gedachten onderling hen beschuldigen of zelfs verontschuldigen.” — Romeinen 2:14, 15. Þeir sýna, að krafa lögmálsins er rituð í hjörtum þeirra, með því að samviska þeirra ber þessu vitni og hugrenningar þeirra, sem ýmist ásaka þá eða afsaka.“ — Rómverjabréfið 2:14, 15. |
Door een tolerante en inschikkelijke houding tegenover christenen met een zwakker geweten — of door onszelf vrijwillig beperkingen op te leggen in onze keuzes en niet op onze rechten te staan — geven we beslist blijk van „dezelfde geestesgesteldheid . . . die Christus Jezus bezat”. — Romeinen 15:1-5. Já, ef við erum sveigjanleg og göfuglynd við trúsystkini okkar sem hafa óstyrkari samvisku, eða erum fús til að neita okkur um eitthvað og krefjast ekki réttar okkar, sýnum við að við erum „samhuga að vilja Krists Jesú“. — Rómverjabréfið 15:1-5. |
Hij zal een goed geweten tegenover God hebben omdat vroegere zonden zijn vergeven op grond van zijn geloof in Christus’ offer. Hann hefur fengið fyrirgefningu fyrri synda af því að hann trúir á fórn Krists og hefur því hreina samvisku gagnvart Guði. |
Dat heb ik altijd al geweten. Ég hef alltaf vitađ ūađ. |
Dat moet jij hebben geweten door de boodschap die ik je met de ring stuurde.' Það hlaust þú að vita af þeim skilaboðum sem ég sendi þér með hríngnum. |
13 Het geweten kan ook gevormd worden door de overheersende cultuur waarin iemand leeft of de omgeving waarin hij woont, net zoals iemand een accent of dialect van zijn omgeving overneemt (Mattheüs 26:73). 13 Samviskan getur líka mótast af umhverfinu og menningunni sem maður býr við, rétt eins og við getum lært af umhverfi okkar að tala vissa mállýsku eða með ákveðnum hreim. |
Hoe bewaar je een goed geweten? Hvernig geturðu varðveitt góða samvisku? |
Ik heb altijd geweten dat ze nog een keer nodig zou zijn. Ég vissi alltaf ađ ūađ yrđi ūörf á henni einu sinni enn. |
Als ik niet naar de leraar was gegaan, zou ik last hebben gekregen van mijn geweten”, zei ze. Það hefði truflað samvisku mína ef ég hefði ekki sagt kennaranum frá þessu,“ sagði hún. |
12 Bovendien zei Paulus: „Laten wij met een waarachtig hart naderen, in de volle verzekerdheid van het geloof, nu ons hart door besprenkeling gezuiverd is van een boos geweten en ons lichaam gebaad is met rein water” (Hebreeën 10:22). 12 Páll sagði einnig: „Látum oss því ganga fram fyrir Guð með einlægum hjörtum, í öruggu trúartrausti, með hjörtum, sem hreinsuð hafa verið og eru laus við meðvitund um synd, og með líkömum, sem laugaðir hafa verið í hreinu vatni.“ |
David had last van zijn geweten . . . Davíð hafði samviskubit . . . |
Davids geweten zette hem aan tot berouw. Samviska Davíðs sló hann svo að hann iðraðist. |
’IK HEB last van mijn geweten!’ ‚SAMVISKAN nagar mig!‘ |
Als zij zorgvuldig acht slaan op dit ’woord achter hen’ en de leiding van hun door de bijbel geoefende geweten volgen, zullen zij succesvol zijn in het doen van Gods wil. Ef þeir hlýða ‚orðunum að baki sér‘ og fylgja rödd biblíufræddrar samvisku, þá gera þeir vilja Guðs og eru farsælir. |
Waarvan maakt het geweten mensen bewust? Hvað er öllum mönnum gefið og hvaða áhrif hefur það? |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu geweten í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.