Hvað þýðir greifen í Þýska?
Hver er merking orðsins greifen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota greifen í Þýska.
Orðið greifen í Þýska þýðir klóra, að grípa, að taka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins greifen
klóraverb |
að grípaverb Aber ehrt sie, indem ihr mit uns zu den Waffen greift En heiðrið þá með því að grípa til vopna með okkur |
að takaverb Siehst du mich etwa nach meiner Brieftasche greifen? Sýnist þér ég vera að taka upp veskið? |
Sjá fleiri dæmi
" Oh, du singst ", sagte der Greif. " Ó, þú syngja, " sagði Gryphon. |
Greife wie Jesus kleine, alltägliche Dinge auf, um Großes zu erklären, und einfache Dinge, um Schwieriges verständlich zu machen. Gerðu eins og Jesús og notaðu hið smáa til að varpa ljósi á hið stóra og hið einfalda til að útskýra hið flókna. |
Finden wir heraus, welche biblischen Grundsätze greifen, falls etwas nicht ausdrücklich in der Bibel erwähnt wird. Fylgdu þeim meginreglum Biblíunnar sem hægt er að heimfæra á afþreyingarefni sem er ekki nefnt sérstaklega í Biblíunni. |
Wir greifen an! Viđ gerum ūađ núna. |
" Nun, dann " fuhr der Greif fort, " wenn du nicht weißt, was hässlich machen ist, Ihnen eine ARE 'Jæja, þá, " og Gryphon fór, " ef þú veist ekki hvað ég á að uglify er, þú ert simpleton. " |
Und wenn die Trompete unklare Töne hervorbringt, wer wird dann zu den Waffen greifen?“ Gefi lúðurinn óskilmerkilegt hljóð, hver býr sig þá til bardaga?“ |
" Das ist anders, als ich pflegte zu sagen, wenn ich ein Kind war ", sagte der Greif. " Það er öðruvísi en það sem ég nota til að segja þegar ég var barn, " sagði Gryphon. |
Entweder du greifst direkt an, oder du beobachtest die Naturgesetze. Ūú getur ráđist beint á hlutina eđa fylgst međ náttúrulögmálunum. |
14 Eine Überprüfung der historischen Tatsachen ergibt, daß Jehovas Zeugen es nicht nur abgelehnt haben, eine militärische Uniform zu tragen und zu den Waffen zu greifen, sondern daß sie sich während der vergangenen rund fünfzig Jahre auch geweigert haben, waffenlosen Dienst zu leisten oder andere Arbeitsaufträge als Ersatz für den Militärdienst anzunehmen. 14 Séu sögulegar heimildir skoðaðar kemur í ljós að vottar Jehóva hafa ekki aðeins neitað að klæðast búningi hermanna og bera vopn, heldur hafa þeir líka síðastliðna hálfa öld eða lengur neitað að gegna innan hers störfum sem ekki krefjast þátttöku í bardögum eða að gegna einhverjum öðrum störfum sem koma áttu í stað herþjónustu. |
Greif die " E " Saite auf dem 5. Bund, genau da oben. Haltu " E " strengnum niđri á fimmta ūverbandi. |
„Bodybuilder, die zu Steroiden greifen, können für solche psychotischen und manischen Störungen anfällig sein, wie eine noch laufende Untersuchung am McLean Hospital in Belmont (Massachusetts) ergeben hat.“ „Langtímarannsóknir við McLean Hospital í Belmont í Massachusetts sýna að vaxtarræktarmönnum, sem nota steralyf, hættir til slíkra geðtruflana og brjálsemiseinkenna.“ |
Lorraine, greifen Sie sich Granatwerfer und folgen Sie mir! Lorraine, gríptu kartöflustöppu og fylgdu mér! |
In einer solchen Hysterie greifen selbst diejenigen, die normalerweise nicht mitspielen, zum Portemonnaie. Í hita leiksins draga jafnvel þeir sem spila yfirleitt ekki í happdrætti upp budduna. |
Deshalb greifen nicht wenige in diesen Breitengraden zu hautaufhellenden Mitteln — allerdings häufig auf Kosten ihrer Gesundheit. Töluverður fjöldi karla og kvenna á þessum slóðum notar þar af leiðandi efni til að lýsa húðina. En stundum getur það orðið dýrkeypt fyrir heilsuna. |
Korinther 4:17; Philipper 2:20-22). Doch greifen wir ein anderes schönes Beispiel heraus: die Freundschaft zwischen David und Jonathan. (Rutarbók 1:16; Daníel 3:17, 18; 1. Korintubréf 4:17; Filippíbréfið 2:20-22) En að þessu sinni skulum við einbeita okkur að vináttu Davíðs og Jónatans sem er annað ágætt dæmi. |
In dem Artikel hieß es auch: „In unserer Zeit mag man zum Äußersten greifen und mag töten in sozialem oder kirchlichem Sinne, möglicherweise auch im physischen Sinne.“ Í greininni stóð enn fremur: „Við vitum ekki nema þeir gerist öfgafengnir á okkar dögum — drepi félagslega, kirkjulega og kannski einnig bókstaflega.“ |
Wir greifen an, Licht aus und riskieren alles. Viđ slökkvum ljķsin og tökum áhættuna. |
Greif mich an! Hjķlađu í mig! |
Warum greifen Menschen in einer zivilisierten Welt zu Gewalt, um ihre Ziele zu erreichen? Hvers vegna grípur fólk í siðmenntuðum heimi til ofbeldis í þeim tilgangi að ná markmiðum sínum? |
Auch heutzutage lassen viele das Gesetz Jehovas außer Acht, suchen Geistermedien auf, ziehen Horoskope zurate und greifen auch noch auf andere Formen des Okkultismus zurück, um ihre Probleme zu lösen. Margir hunsa líka lög Jehóva nú á tímum og leita til andamiðla, lesa stjörnuspár eða stunda dulspeki í einhverri annarri mynd í von um að geta leyst vandamál sín. |
Wenn Jesus als Fürst des Friedens Macht ausübt, wird er nicht zu tyrannischen Mitteln greifen. (Jesaja 9:7a) Jesús beitir ekki friðarhöfðingjavaldi sínu með hörku. |
Greifen wir zu gesetzwidrigen Methoden, um keine Steuern zahlen zu müssen? Freistumst við til að beita ólöglegum aðferðum til að greiða lægri skatta? |
Würden Sie bitte in die rechte untere Innentasche meines Mantels greifen und mir geben, was Sie darin finden? Teygđu ūig í hægri vasann á frakkanum mínum og fáđu mér ūađ sem ūú finnur ūar. |
● „Baptisten sind nicht gerade als Friedensstifter bekannt, sondern eher dafür, zur Waffe zu greifen . . . ● „Baptistar eru miklu þekktari fyrir átök en friðsemd . . . |
Greif diese Flasche nie wieder an! Ekki snerta þessa flösku nokkurntíma aftur! |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu greifen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.