Hvað þýðir hoch lebe í Þýska?
Hver er merking orðsins hoch lebe í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hoch lebe í Þýska.
Orðið hoch lebe í Þýska þýðir lengi lifi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins hoch lebe
lengi lifi(long live) |
Sjá fleiri dæmi
Hoch lebe der Karneval! Ūví kjötkveđju elskum viđ mest! |
Hoch lebe Prinz John! Heill Jķhanni prins. |
Hoch lebe Ping. Húrra fyrir Ping. |
Hoch lebe der Karneval Ūví kjötkveđju elskum viđ mest |
Hoch soll er leben! Hjálpið manninum út! |
Verspürst du ihn in dem Maße, wie es Menschen möglich ist, die in dieser höchst bedeutungsvollen Epoche leben? Nýtur þú hans í eins ríkum mæli og mönnum er gerlegt nú á mikilvægustu tímum mannkynssögunnar? |
Man sah, wie Hunderttausende ruandische Flüchtlinge in Nachbarländer strömten und dort unter höchst unhygienischen Bedingungen leben mußten. Rúandískir flóttamenn sáust streyma í hundruðþúsundatali til grannlandanna þar sem þeir þurftu að búa við mjög bága hreinlætisaðstöðu. |
Meiner Meinung nach... ist Leben ein höchst... überbewertetes Phänomen. Ađ mínu mati er tilvist lífsins ákaflega ofmetiđ fyrirbæri. |
Meiner Meinung nach, ist die Existenz von Leben ein höchst überschätztes Phänomen. Að mínu mati er tilvist lífsins ákaflega ofmetið fyrirbæri. |
2 Nehmen wir Jesu Führerschaft an, wirkt sie sich höchst positiv auf unser Leben aus. 2 Forysta Jesú hefur ákaflega góð áhrif á líf okkar, ef við viðurkennum hana. |
Ob in den dunkelsten Meerestiefen oder auf den höchsten Berggipfeln — überall ist Leben. Allt frá dýpstu álum hafsins upp á hæstu fjallstinda er líf að finna. |
7 Ein verantwortungsbewusster Chirurg muss mit höchster Konzentration arbeiten, weil Leben auf dem Spiel steht. 7 Samviskusamur skurðlæknir einbeitir sér þegar hann sker upp sjúkling því að hann veit að mannslíf er í húfi. |
Er könnte allerdings auch die Ansichten der Epikureer im Sinn gehabt haben, die jede Hoffnung auf ein Leben nach dem Tod verachteten und glaubten, das sinnliche Vergnügen sei das höchste Gut im Leben. Eins má vera að hann hafi haft í huga skoðanir Epíkúringa sem fyrirlitu sérhverja von um líf eftir dauðann og trúðu að holdlegur unaður væri það sem mestu skipti í lífinu. |
Die Bibel macht deutlich, dass Gott das Leben von Tieren hoch einstuft. Af Biblíunni má sjá að dýrin eru mikils virði í augum Guðs. |
Die Taufe ist auf alle Fälle ein höchst bedeutsamer Schritt in deinem Leben. Vissulega er skírnin þýðingarmesta skref sem þú getur stigið. |
Unser Glück hängt davon ab, dass wir in unserem persönlichen Leben Jehova als höchsten Herrscher anerkennen. Hamingjan er undir því komin að viðurkenna drottinvald Jehóva í einkalífi okkar. |
Führt mich das, was ich mache, zu den geistig höchsten Zielen und Werten im Leben? „Er framlag mitt að færa mig nær æðstu andlegum markmiðum og gildum í lífinu?“ |
Wir können im höchsten Grad des celestialen Reiches leben. Við getum lifað á æðsta stigi hins himneska ríkis Guðs. |
Ich sagte ihnen: „Sie wünschen sich wenigstens Kinder, und dieser Wunsch wird Ihnen in diesem und im künftigen Leben hoch angerechnet werden, denn er verleiht Ihnen geistig und seelisch Stabilität. Ég sagði við þau: „Alla vega þráið þið börn og sú þrá vegur þungt ykkur í hag, í jarðlífi ykkar og handan þess, því hún stuðlar að andlegum og tilfinningalegum stöðugleika. |
Danach hielt er für die Zuschauer sichtbar das Buch Erkenntnis, die zu ewigem Leben führt hoch und sagte: „Hier, das glauben Jehovas Zeugen!“ Þar næst sagði hann: „Ég skal sýna ykkur hverju Vottar Jehóva trúa,“ og um leið lyfti hann upp bókinni Þekking sem leiðir til eilífs lífs svo að sjónvarpsáhorfendur sæju. |
Wahre Christen schätzen zwar das Leben hoch ein und sind für ärztliche Hilfe dankbar, doch respektieren sie das Leben als eine Gabe des Schöpfers und versuchen daher nicht, es durch die Aufnahme von Blut zu erhalten (1. Samuel 25:29). Enda þótt sannkristnir menn meti lífið mjög mikils og séu þakklátir fyrir að geta leitað læknishjálpar virða þeir lífið sem gjöf frá skaparanum, þannig að þeir reyna ekki að viðhalda því með því að neyta blóðs. — 1. Samúelsbók 25:29. |
Gegen Ende seines Lebens hielt der hoch geachtete Mann — Josua — eine tief bewegende Abschiedsrede vor den älteren Männern des Volkes Israel. Þessi mikilsvirti maður hét Jósúa. Undir lok ævi sinnar flutti hann öldungum Ísraels hrífandi kveðjuræðu. |
Selbst das Leben wird selten so hoch bewertet, wie es eigentlich sollte. Lífið sjálft er sjaldan metið jafnmikils og vera ætti. |
Die „Tage Noahs“ sind höchst bedeutsam für alle, die heute leben — während der „Gegenwart des Menschensohnes“, Jesus Christus. ,Dagar Nóa‘ hafa mikla þýðingu fyrir menn nú á tímum því að ,nærvera Mannssonarins‘, Jesú Krists, stendur yfir. |
„IHR wißt doch, in welcher Zeit wir leben, es ist höchste Zeit für euch, aus dem Schlaf zu erwachen“ (Römer 13:11, Bruns). „VILLIST ekki á tímanum sem við lifum; það er orðið áríðandi fyrir okkur að vakna af svefni.“ |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hoch lebe í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.