Hvað þýðir individuo í Ítalska?

Hver er merking orðsins individuo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota individuo í Ítalska.

Orðið individuo í Ítalska þýðir maður, manneskja, einstaklingur, persóna, mannvera. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins individuo

maður

(guy)

manneskja

(man)

einstaklingur

(guy)

persóna

(person)

mannvera

(human)

Sjá fleiri dæmi

Il colera si contrae soprattutto dopo aver ingerito acqua o alimenti contaminati da materia fecale di individui infetti.
Kólera smitast oftast með mat eða vatni sem er mengað af saur úr sýktu fólki.
Il DNA, presente nei cromosomi che trasmettono le caratteristiche ereditarie, contiene informazioni e istruzioni codificate per lo sviluppo di ciascun individuo.
Litningarnir geyma lýsingar og fyrirmæli um vöxt og þroska sérhvers einstaklings, eins konar „vinnuteikningar“ á hinu sérstaka merkjamáli arfberanna.
Per cominciare, egli dovette illuminare i corinti facendo capire loro che, alimentando il culto della personalità intorno a certi individui, erano in errore.
Í upphafi þurfti hann að upplýsa Korintumenn um þá skyssu þeirra að búa til persónudýrkun í sambandi við ákveðna einstaklinga.
Quando l’individuo viene espulso, si distrugge o si elimina dalla congregazione l’elemento che la corrompe e se ne preserva lo spirito o atteggiamento dominante. — 2 Tim.
Með því að víkja honum úr söfnuðinum er spillandi áhrifum innan safnaðarins ‚tortímt‘ svo að andi eða ríkjandi viðhorf safnaðarins varðveitist. — 2. Tím.
Era convinto che il suo messaggio fosse per lo più diretto a singoli individui, pur essendo altrettanto pronto a dichiararlo alle folle.
Hann áleit að boðskapur hans væri einkum ætlaður hinum einstaka manni, þótt hann væri jafn-reiðubúinn að flytja hann fyrir fjöldanum.
Ciascuno è un individuo a sé...
Ūiđ eruđ einstaklingar...
17. (a) Perché la risurrezione dei singoli individui non costituisce un problema per Geova Dio e Gesù Cristo?
17. (a) Hvers vegna er það engum vandkvæðum bundið fyrir Jehóva Guð og Jesú Krist að reisa menn upp frá dauðum hvern og einn?
Secondo un dizionario biblico “di solito si riferisce all’intero essere vivente, a tutto l’individuo”.
Að sögn The Dictionary of Bible and Religion „vísar það venjulega til gervallrar lífverunnar, einstaklingsins í heild sinni.“
Sì, ne vale la pena, perché l’alternativa è che la nostra “casa” sia lasciata “deserta”: individui deserti, famiglie deserte, vicinati deserti e nazioni deserte.
Jú, það er þess virði, því hinn kosturinn er að „hús“ okkar fari í „eyði“ - leggi í eyði einstaklinga, fjölskyldur, borgarhverfi og þjóðir.
Da chi è formato lo “schiavo fedele e discreto”, e quale termine si applica a loro come individui?
Hverjir mynda ‚hinn trúa og hyggna þjón‘ og hvaða orð er notað um þá sem einstaklinga?
I sociologi hanno scritto molti libri sul tema dello svago e del gioco, e sono concordi nel dire che lo svago è essenziale sia per l’individuo che per la società.
Félagsfræðingar hafa skrifað margar bækur um tómstundir og afþreyingu og eru sammála um að frístundir séu nauðsynlegar bæði einstaklingnum og samfélaginu.
Se gli chiedessi altre cose farei un onore che proprio non merita a quest' individuo
Þessi padda er ekki verð frekari spurninga
La diversità degli individui e dei gruppi di persone in tutto il mondo è un punto di forza di questa Chiesa.
Fjölbreytileiki fólks og einstaklinga hvarvetna um heim er styrkur þessarar kirkju.
Mentre è accanto all’altare e sta per offrire il suo dono a Dio, l’individuo si ricorda che il suo fratello ha qualcosa contro di lui.
Þegar maður er við altarið og er um það bil að færa Guði fórn sína man hann eftir að bróðir hans hefur eitthvað á móti honum.
Se i loro tentativi non hanno successo e l’individuo continua ad agire in un modo che causa turbamento e che potrebbe diffondersi, può darsi che gli anziani ritengano necessario mettere in guardia la congregazione.
Ef það tekst ekki og maðurinn heldur áfram truflandi hegðun sinni og hætta er á að aðrir líki eftir honum, þá komast þeir kannski að þeirri niðurstöðu að gera þurfi söfnuðinum viðvart.
Alle domande sulla figura di Joseph potremmo riferire le parole di migliaia di individui che lo conobbero di persona e che offrirono la vita per l’opera che egli contribuì a stabilire.
Við fyrirspurnum um persónuleika Josephs, þá gætum við miðlað orðum þeirra þúsunda sem þekktu hann persónulega og gáfu eigið líf í þágu þess verks sem hann aðstoðaði við að koma á fót.
□ Come singoli individui possono trarre beneficio da questa conoscenza?
□ Hvernig geta einstakir menn hafa gagn af þessari vitneskju?
E cosa devono fare i singoli individui per riceverlo?
Og hvað þarf fólk að gera til að geta hlotið hana?
Naturalmente il concetto di “brava persona” varia da individuo a individuo.
Það er að sjálfsögðu breytilegt frá einum manni til annars hvað telst vera „góð manneskja“.
(Isaia 2:2-4) Esaminiamo questo tempestivo messaggio, perché non solo ha un significato profetico, ma ci insegna anche qualcosa circa la misericordia di Geova e il modo in cui come singoli individui potremmo beneficiarne.
(Jesaja 2: 2-4) Við skulum fjalla um þennan tímabæra boðskap, því að hann hefur bæði spádómlega þýðingu og fræðir okkur um miskunn Jehóva og möguleika okkar hvers og eins að njóta hennar.
Tuttavia le suddette parole del Salmo 116 non si riferiscono alla morte di un singolo individuo.
En í Sálmi 116, sem hér er vitnað í, er ekki átt við dauða einstakra manna sem þjóna Guði.
I cristiani non hanno la presunzione di sapere già come reagiranno i singoli individui all’opera di predicazione.
Kristnir menn dirfast ekki að dæma um það hvernig einstakir menn bregðast við boðun fagnaðarerindisins.
4, 5. (a) Cosa significa dare onore a un individuo?
4, 5. (a) Hvað merkir það að heiðra einstakling?
Sarebbe realistico aspettarsi che gli scritti di una quarantina di individui diversi vissuti nell’arco di 1.600 anni risultino tutti in armonia fra di loro e sviluppino un unico tema fondamentale?
Væri raunhæft að ætla að rit 40 ólíkra einstaklinga, skrifuð á 16 alda tímabili, væru öll í samræmi hvert við annað og fylgdu eina og sama grunnstefinu?
Lasciati essenzialmente a se stessi, questi individui non sono né legati alla comunità né dipendenti da essa”.
Þeir sem fyrirfara sér af eigingjörnum hvötum eru að mestu leyti einir og hafa hvorki tengsl við samfélagið né eru háðir því.“

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu individuo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.