Hvað þýðir introduzione í Ítalska?

Hver er merking orðsins introduzione í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota introduzione í Ítalska.

Orðið introduzione í Ítalska þýðir kynning, Hafist handa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins introduzione

kynning

noun

In modo simile, la nostra introduzione può avere un tocco umano, un punto in comune tra noi e il nostro interlocutore.
Á svipaðan hátt getur kynning okkar snert hinn mannlega þátt sem tengir okkur og húsráðandann.

Hafist handa

Sjá fleiri dæmi

Utilizzare le informazioni del primo e dell’ultimo paragrafo per una breve introduzione e un’altrettanto breve conclusione.
Notið efnið í fyrstu og síðustu grein fyrir stuttan inngang og niðurlag.
Un aspetto dell’opuscolo Introduzione alla Parola di Dio che può essere usato nel ministero.
Efni úr bæklingnum Kynning á orði Guðs (igw).
4 Oppure, dopo una breve introduzione, potreste dire:
4 Þú gætir, eftir að hafa kynnt þig, sagt eitthvað þessu líkt:
Min. 15: Usiamo introduzioni efficaci.
15 mín: Notaðu áhrifarík kynningarorð.
Tali obiezioni al vaccino contro l’epatite sono state brillantemente superate con l’introduzione di un vaccino diverso ma ugualmente efficace contro l’epatite B.
Þeir sem hafa andúð á þessu bóluefni gegn sermigulu geta andað léttara því að komið er á markað ólíkt en jafnöflugt bóluefni gegn sermigulu.
C'è stato un barlume di luce quando il fratello del banco dei pegni Bicky ha offerto dieci dollari, soldi giù, per un'introduzione ai vecchi Chiswick, ma l'accordo fallì, a causa alla sua riuscita che il tizio era un anarchico e destinato a calci il vecchio, invece di stringere la mano a lui.
Það var glampi ljós þegar bróðir pawnbroker Bicky er boðið upp á tíu dollara, fé niður fyrir kynningu í gömlu Chiswick, en samningur féll í gegnum, vegna to hennar snúa út að springa var anarkista og er ætlað að sparka í gamlan dreng í stað þess að hrista hendur með honum.
Ci vuole un’introduzione interessante.
Þú þarft inngangsorð sem vekja áhuga fólks.
[Far vedere il video Introduzione ad Amos.]
[Spilaðu myndskeiðið Kynning á Amosi.]
Nell’introduzione ai Vangeli, Lefèvre spiegò che li aveva tradotti in francese così che le persone “semplici” che andavano in Chiesa “potessero accertarsi delle verità contenute nei Vangeli proprio come faceva chi li leggeva in latino”.
Í inngangi að guðspjöllunum greindi Lefèvre frá því að hann hefði þýtt þau á frönsku til þess að „venjulegt fólk“ innan kirkjunnar „gæti verið jafn vel heima í sannleika fagnaðarerindisins og þeir sem gátu lesið latínu“.
Dopo un’introduzione di neanche un minuto considerare l’articolo con domande e risposte.
* Hafið inngangsorðin skemmri en eina mínútu og farið yfir greinina með spurningum og svörum.
Introduzione
Kynning
Dopo un’introduzione di neanche un minuto considerare l’articolo con domande e risposte.
Hafið inngangsorðin skemmri en eina mínútu og farið yfir greinina með spurningum og svörum.
Dall’introduzione può dipendere se alcuni ascolteranno e quanto staranno attenti.
Inngangsorðin geta ráðið úrslitum um það hvort áheyrendur hlusta og hve vel þeir fylgjast með.
Utilizzare le informazioni del primo e dell’ultimo paragrafo per una breve introduzione e un’altrettanto breve conclusione.
Notaðu efnið í fyrstu og síðustu grein fyrir stuttan inngang og niðurlag.
Min. 15: “Come preparare introduzioni efficaci”.
15 mín.: „Undirbúum árangursríkar kynningar.“
Introduzione: Stiamo facendo vedere un breve video che spiega dove possiamo trovare risposte soddisfacenti alle domande importanti della vita.
Inngangur: Mig langar að sýna þér stutt myndskeið sem útskýrir hvar við getum fengið skýr svör við stóru spurningunum í lífinu.
Riguardo a questi annali il profeta Joseph Smith, che li tradusse per dono e potere di Dio, disse: “Ho detto ai fratelli che il Libro di Mormon è il più giusto di tutti i libri sulla terra e la chiave di volta della nostra religione, e che un uomo si avvicina di più a Dio obbedendo ai suoi precetti che a quelli di qualsiasi altro libro” (vedi l’introduzione al Libro di Mormon).
Varðandi þessa heimildaskrá sagði spámaðurinn Joseph Smith, sem þýddi bókina með gjöf og krafti Guðs: „Ég sagði bræðrunum, að Mormónsbók væri réttari en allar aðrar bækur á jörðinni og burðarsteinn trúar okkar og að maðurinn gæti komist nær Guði með því að fara eftir kenningum hennar, fremur en nokkurrar annarrar bókar“ (sjá Inngang fremst í Mormónsbók).
Quindi dovremmo essere già al nostro posto prima che inizi l’introduzione musicale, pronti ad ascoltarla con attenzione.
Við erum því hvött til að vera komin í sætin þegar hún hefst og hlusta á hana af athygli.
Si possono trovare alcuni suggerimenti nel libro Ragioniamo, alla voce “Sofferenza”, che inizia a rs pagina 355, oppure potreste preferire l’introduzione che si trova a rs pagina 12, al sottotitolo “Ingiustizie/Sofferenze”.
Finna má góðar tillögur í Rökræðubókinni frá og með blaðsíðu 393 undir aðalfyrirsögninni „Þjáning.“ Þar fyrir utan mætti nota inngangsorðin á blaðsíðu 12 undir fyrirsögninni „Óréttlæti/þjáning.“
Alcune delle seguenti introduzioni potrebbero essere efficaci anche nel vostro territorio?
Gætu einhverjar af eftirfarandi kynningum hentað vel á svæðinu þar sem þú starfar?
1: Introduzione a Naum e Perché è utile (si pp.
1: Kynning á Nahúmsbók og hvers vegna gagnleg (si bls. 158-60 gr.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu introduzione í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.