Hvað þýðir juiste í Hollenska?

Hver er merking orðsins juiste í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota juiste í Hollenska.

Orðið juiste í Hollenska þýðir rétt, réttur, bara, hárréttur, hægri. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins juiste

rétt

(right)

réttur

(right)

bara

(just)

hárréttur

(right)

hægri

(right)

Sjá fleiri dæmi

George, overtuig me eens dat dit juist is.
George, sannfærđu mig um ađ ūetta sé ūađ rétta.
Bovenaan hebben wij geschreven wat het juiste gedrag is.
Efst á spjaldið skrifuðum við hvað væri boðleg hegðun.
Komaan, ze moet daarbinnen zijn, juist?
Hún hlũtur ađ vera inni!
Je hebt hem juist ontmoet.
Ūú varst ađ hitta hann.
Ik ben aan het wachten op de juiste om te kopen, schatje
Ég er bara ađ bíđa eftir ūeim rétta til ađ kaupa, elskan.
Dat lijkt juist op niets.
Ūetta er ekki neitt.
Zij vertelde me dat toen zij Ronnie voor het eerst zag, zij vond dat hij er uitzag als een engel, maar nu zij hem een maand in haar klas had gehad, dacht zij dat hij juist heel ergens anders vandaan kwam!
Hún sagði mér að sér hefði fundist Ronnie vera engli líkastur þegar hún sá hann fyrst, en eftir að hafa haft hann í bekknum í mánuð fyndist henni hann vera af hinu sauðahúsinu!
Het woord „fraai” heeft ook de betekenis van „goed, juist, passend”.
Orðið „hagfellt“ getur líka merkt „gott, viðeigandi, hæfandi.“
Als deze gunstige leerfasen voorbijgaan zonder de juiste ’input’, zal het meer moeite kosten om deze eigenschappen en vermogens later te verwerven.
Ef þau þroskastig, þegar námfýsin er hámarki, eru látin ónotuð verður erfiðara fyrir börnin síðar meir að tileinka sér þessa eiginleika og hæfileika.
De vastgestelde bedragen die in uw project worden toegepast kunnen niet automatisch worden weergegeven omdat uw activiteiten plaatsvinden op meer dan een locatie. Selecteer handmatig de juiste bedragen, volgens de regels van de Programmagids van Youth in Action.
Ekki er unnt að birta einingarkostnað sem á að nota í verkefninu sjálfvirkt, þar sem verkefnið fer fram á fleiri en einum stað. Vinsamlegast veljið réttan einingarkostnað í samræmi við reglurnar sem koma fram í Handbók Evrópu unga fólksins.
Maken uw vrienden u tevredener of juist niet?
Gera vinirnir þig ánægðari með hlutskipti þitt eða óánægðari?
Zo ja, dan zijn onze prioriteiten niet meer juist door de geestelijke onverschilligheid en onbeheerste lusten die deze tijd kenmerken.
Ef svo er, hafa forgangsatriði okkar snúist við sökum andlegs andvaraleysis og óheftra langana sem er svo ríkjandi á okkar tíma.
Uit dat weerwoord bleek nu juist het dogmatisme dat Kristol zo betreurde.
Þar birtist ljóslifandi sá skoðanahroki sem Kristol harmaði.
Aangezien wij ons in het 83ste jaar van Jezus’ Koninkrijksheerschappij bevinden, denken sommigen misschien dat wij ons juist nu in een periode bevinden waarin het visioen op zich laat wachten of ogenschijnlijk uitgesteld wordt.
Sumum finnst kannski að vitrunin sé farin að dragast núna, á 83. stjórnarári Jesú.
Wie alleen kan op juiste wijze richting geven aan ’s mensen schreden?
Hver einn getur stýrt skrefum mannsins rétt?
Hoe heeft de onzelfzuchtige liefde die u hebt waargenomen u geholpen de juiste religie te identificeren?
Hvernig hjálpaði óeigingjarn kærleikur, sem þú sást, þér að þekkja hina réttu trú?
Oplossing: Juist, Juist, Fout, Juist, Fout
Svör: Satt, satt, ósatt, satt, ósatt
Maar in het Oude Testament stonden de juiste beginselen voor het omgaan met patiënten die een infectie hadden, meer dan drieduizend jaar geleden geschreven!
Samt var rétt lögmál kennt í Gamla testamentinu um það hvernig hugsa ætti um sýkta einstaklinga, og var það skrifað fyrir meira en 3000 árum síðan!
Om hun Levengever te eren, moesten ze alles doen of juist vermijden om het leven van hun medemens niet in gevaar te brengen.
Til að heiðra þann sem gaf þeim lífið þurftu þeir að gera allt sem þeir gátu til að stofna ekki öðrum í lífshættu.
In juni 1988 werd in het Report of the Presidential Commission on the Human Immunodeficiency Virus Epidemic voorgesteld alle patiënten juist dat te geven waar de Getuigen al jaren om vragen, namelijk: „Als de patiënt een weloverwogen, op informatie gebaseerde toestemming voor een transfusie van bloed of bloedbestanddelen moet kunnen geven, dan moet hem tevens een uiteenzetting zijn verschaft van de erbij betrokken risico’s . . . alsook informatie over geschikte alternatieven voor het toedienen van homoloog bloed.”
Í júní 1988 var lagt til í skýrslu ráðgjafarnefndar Bandaríkjaforseta um eyðnifaraldurinn að öllum sjúklingum yrði veitt það sem vottar Jehóva hafa farið fram á um árabil: „Áður en sjúklingur samþykkir blóðgjöf eða blóðhlutagjöf ætti að upplýsa hann um áhættuna sem henni fylgir . . . og um viðeigandi valkosti aðra en framandi blóðgjöf.“
Ik wilde gewoon het juiste doen.
Ég vildi bara gera ūađ rétta.
8 Maar zie, Ik zeg u dat u het in uw gedachten moet auitvorsen; daarna moet u Mij bvragen of het juist is, en indien het juist is, zal Ik uw cboezem in u doen dbranden; bijgevolg zult u evoelen dat het juist is.
8 En sjá, ég segi þér, að þú verður að akanna það vel í huga þínum, síðan að bspyrja mig hvort það sé rétt, og sé það rétt, mun ég láta cbrjóst þitt dbrenna hið innra með þér. Þú munt þess vegna efinna að það er rétt.
Het lijden van mensen raakt God juist heel erg.
Þjáningar manna hafa í raun mikil áhrif á hann.
Hij wist wel wat van chemie en vertelde: ‘Als je die zilveren dollar smelt en dan met de juiste ingrediënten vermengt, krijg je zilvernitraat.
Síðan notfærði hann sér efnafræði þekkingu sína og sagði: „Ef þú bræðir þennan silfu dal og blandar honum saman við rétt hráefni þá færðu silfurnítrat.
Ze zei dat ze niet zeker was van haar gevoelens, en het was niet juist om hem aan het lijntje te houden, dus...
Hún sagđist vera ķörugg um tilfinningar sínar og ūađ væri ekki rétt ađ halda honum í ķvissu, svo ađ...

Við skulum læra Hollenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu juiste í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.

Veistu um Hollenska

Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.