Hvað þýðir Kaufmann í Þýska?

Hver er merking orðsins Kaufmann í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Kaufmann í Þýska.

Orðið Kaufmann í Þýska þýðir kaupmaður, kaupmaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins Kaufmann

kaupmaður

noun

kaupmaður

noun

Sjá fleiri dæmi

Ganz anders der Kaufmann in Jesu Gleichnis.
Því er ekki þannig farið með kaupmanninn í dæmisögu Jesú.
Der Kaufmann aus dem Gleichnis Jesu gab alles für eine wertvolle Perle auf
Ríka unga manninum þótti vænna um eigur sínar en um Guð.
Orleans zu verkaufen, auf eigene Rechnung, und sie berechnet, sechzehn oder achtzehn bekommen hundert Dollar für sie, und das Kind, sie sagte, war ein Kaufmann, der hatte gehen kaufte ihn, und dann war da noch der Junge,
Orleans til að selja, fyrir eigin reikning, og þeir reiknuð til að fá sextán eða átján hundruð dollara fyrir hana og barnið, þeir sögðu, var að fara að kaupmaður, sem hafði keypti hann, og þá var drengur,
Du bist doch kein Kaufmann.
Ūú líkist ekki kaupmanni.
Betrachten wir zum Beispiel seine Worte: „Das Königreich der Himmel [ist] einem reisenden Kaufmann gleich, der schöne Perlen suchte.
Tökum sem dæmi eftirfarandi orð hans. „Enn er himnaríki líkt kaupmanni, sem leitaði að fögrum perlum.
Doch warum kam es, dass, nachdem immer wieder das Meer als Kaufmann roch Seemann, sollte ich jetzt nehmen Sie es mir in den Kopf, um auf einem Walfangreise gehen, das die unsichtbaren Polizisten der Parzen, die hat die ständige Überwachung von mir, und heimlich Hunde mir, und beeinflusst mich in einigen unerklärliche Weise - er kann besser als jeder andere beantworten.
En hví það var að eftir að hafa ítrekað smelt sjó sem kaupmanni sjómaður, ætti ég nú að taka það inn í hausinn á mér að fara í hvalveiðar voyage, þetta ósýnilega Lögreglumaður á Fates, sem hefur stöðugt eftirlit með mér og leynilega hunda mér, og áhrif mig í sumum unaccountable hátt - hann getur betur svarað en nokkur annar.
Genauso wie der reisende Kaufmann für die „Perle von hohem Wert“ bereitwillig alles gab, was er hatte, lebte und starb Jesus für das Königreich (Johannes 18:37).
Jesús lifði og dó fyrir Guðsríki líkt og kaupmaðurinn gaf allt sem hann átti fyrir „dýrmæta perlu“. — Jóhannes 18:37.
reisenden Kaufmann und vom verborgenen Schatz?
kaupmanninn og falda fjársjóðinn?
Die Zeiten sind zwar schwierig, aber wir haben untrügliche Beweise für den Glauben, dass das, wonach wir streben, so real und unvergleichlich ist wie die Perle, die der Kaufmann fand.
Við lifum á erfiðum tímum en við höfum ríkar ástæður fyrir því að trúa að það sem við keppum að sé raunverulegt og óviðjafnanlegt, líkt og perlan sem kaupmaðurinn fann.
Aber der Kaufmann in Jesu Gleichnis legte andere Wertmaßstäbe an.
En kaupmaðurinn í dæmisögu Jesú hafði annað verðmætamat.
Wozu war der Kaufmann in Jesu Gleichnis bereit, um die kostbare Perle zu bekommen?
Hvað var kaupmaðurinn í dæmisögu Jesú tilbúinn að gera til að eignast eina perlu?
Würden sie dem reisenden Kaufmann gleichen, dessen Herz durch den Fund der kostbaren Perle so berührt wurde, dass er, wie Jesus es beschrieb, ‘hinging und sogleich’ das Nötige tat, um die Perle zu kaufen?
Yrðu þeir eins og kaupmaðurinn sem varð svo ánægður að hafa fundið dýrmætu perluna að hann fór tafarlaust og gerði það sem hann þurfti til að geta keypt hana?
Dieser Artikel betont den praktischen Wert des Gleichnisses Jesu von dem Kaufmann, der Perlen suchte.
Í greininni er rætt um dæmisögu Jesú um kaupmann sem leitaði að perlum og hvað við getum lært af henni.
Du bist doch kein Kaufmann
Þú líkist ekki kaupmanni
Er war ein Sohn eines Kaufmanns.
Hann var sonur kaupmanns.
Aber wie der Kaufmann, der alles verkaufte, was er besaß, um eine besonders wertvolle Perle zu erwerben (siehe Matthäus 13:45,46), entschloss sich Familie Obedoza, ihr Haus zu verkaufen, um die Reise zu bezahlen, damit die Eheleute und ihre Kinder als ewige Familie aneinander gesiegelt werden konnten.
Líkt og kaupmaðurinn sem fór og seldi allar sínar eigur til að geta keypt eina dýrmæta perlu (sjá Matt 13:45–46), ákváðu þessi hjón að selja húsið sitt til að greiða fyrir ferðina, svo að þau og börn þeirra gætu innsiglast sem eilíf fjölskylda.
Das Königreich der Himmel ist einem reisenden Kaufmann gleich, der schöne Perlen suchte (Mat.
Himnaríki er líkt kaupmanni sem leitaði að fögrum perlum. – Matt.
Was ist der Hauptlehrpunkt in Jesu Gleichnis vom reisenden Kaufmann?
Hvert er aðalinntakið í dæmisögu Jesú um kaupmanninn?
In der nächsten Nacht geschahen die Morde an dem Kaufmann Leno und Rosemary LaBianca.
Daginn eftir voru svo hjónin Leno og Rosemary Labianca drepin.
Jakob Fugger war ein reicher Augsburger Kaufmann des Mittelalters, der auch die Generalagentur des Papstes übernommen hatte, die die Ablaßgelder eintrieb. E. v. Kahler schreibt:
Sagnfræðingurinn Erich Kahler álítur auðvaldshyggjuna eiga uppruna sinn hjá Fugger. Hann segir:
Er fährt fort: „Ferner ist das Königreich der Himmel einem reisenden Kaufmann gleich, der schöne Perlen suchte.
„Enn er himnaríki líkt kaupmanni, sem leitaði að fögrum perlum,“ segir hann.
12 Als der reisende Kaufmann eine Perle von hohem Wert fand, „ging er hin und verkaufte sogleich alles, was er hatte, und kaufte sie“ (Matthäus 13:46).
12 Þegar kaupmaðurinn fann dýrmæta perlu „fór hann, seldi allt, sem hann átti, og keypti hana“.
Was werden wir tun, wenn wir das Königreich genauso lieben wie der Kaufmann die Perle?
Hvað gerum við ef okkur þykir jafn vænt um ríki Guðs og kaupmanninum um perluna?
Im Jahre 1923 entdeckte ein griechischer Kaufmann die Kostbarkeiten unter dem Email.
Áriđ 1923 fann grískur kaupmađur ađ nafni Charilaos Konstantinides hana í ķmerkilegri verslun.
Auf dem Bild sieht man einen Kaufmann, der mit Schmuck und Barren aus wertvollem Metall gerade etwas bezahlt.
Þessir málmar voru vandlega vigtaðir áður en vörurnar voru afhentar.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Kaufmann í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.