Hvað þýðir Kennzeichnung í Þýska?
Hver er merking orðsins Kennzeichnung í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Kennzeichnung í Þýska.
Orðið Kennzeichnung í Þýska þýðir flagg, flagga, merki, Ákveðin lýsing. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Kennzeichnung
flaggnoun |
flagganoun |
merkinoun Wer wurde gemäß Hesekiel, Kapitel 9 gekennzeichnet, und wer nahm die Kennzeichnung vor? Hverjir fengu merki samkvæmt 9. kafla Esekíelsbókar og hver merkti þá? |
Ákveðin lýsingnoun (Begriff in der Sprachphilosophie) |
Sjá fleiri dæmi
Und das ist der Grund, warum wir Gesetze zur Kennzeichnung wollen. Það er ástæðan fyrir því að við viljum lög um merkingar erfðabreyttra matvæla. |
Wer wurde gemäß Hesekiel, Kapitel 9 gekennzeichnet, und wer nahm die Kennzeichnung vor? Hverjir fengu merki samkvæmt 9. kafla Esekíelsbókar og hver merkti þá? |
Zur Kennzeichnung seiner Gegenwart gab er ein kombiniertes Zeichen, eines, das aus genügend Einzelheiten besteht, um es sicher zu erkennen, eine Kombination aus mehreren verschiedenen Teilen, die alle zusammen ein unmißverständliches Zeichen bilden. Táknið, sem hann gaf um nærveru sína, var samsett tákn og þættirnir nógu margir til að táknið yrði öruggt. Það var sambland nokkurra ólíkra atriða sem öll samanlög myndu valda því að ekki yrði um að villast. |
Der Kampf fuer die Kennzeichnung von Nahrungsmittels in Kalifornien wurde von 40 Millionen Dollarn der Industrien besiegt. Baráttan fyrir merkingum í Kaliforníu tapaðist fyrir 40 milljóna dollara kaupum frá iðnaðinum. |
Ein achtjähriges Mädchen namens Tara hörte aufmerksam zu, als ihre Lehrerin der Klasse erzählte, daß während des Zweiten Weltkriegs die jüdischen Insassen der Konzentrationslager einen gelben Davidsstern als Kennzeichnung tragen mußten. Tara var átta ára þegar kennarinn sagði bekknum að í síðari heimsstyrjöldinni hafi Gyðingar í fangabúðum þurft að ganga með gula Davíðsstjörnu til auðkennis. |
Diese Markierung ermöglicht das Hinzufügen, Umbenennen und Löschen von Dateien. Beachten Sie, dass Löschung und Umbenennung durch die Kennzeichnung als Sticky eingeschränkt werden können Þessi biti leyfir að bæta við, endurnefna og eyða skrám. Athugaðu að hægt er að takmarka endurnefningu og eyðslu með viðloðunarbitanum |
Eine Kennzeichnung, die Rettung bedeutet Merking til björgunar |
Unmißverständliche Kennzeichnung Borin kennsl á Messías |
Die Bibel sagt unter anderem verschiedene Entwicklungen zur Kennzeichnung der Generation voraus, die zur Zeit der Gegenwart Jesu Christi als himmlischer König leben würde. Meðal annars sagði Biblían fyrir margvíslega atburðarás er skyldi einkenna þá kynslóð þegar Jesús Kristur kæmi sem himneskur konungur. |
Ziel dieser Aktionen ist, so das Australische Institut für Kriminologie, die Kriminalität einzudämmen, indem man „das Bewußtsein der Bürger für die öffentliche Sicherheit schärft, ihre Einstellung und Verhaltensweisen verbessert, wenn es darum geht, ein Verbrechen anzuzeigen oder verdächtige Vorgänge in der Nachbarschaft zu melden, und indem man sich durch die Kennzeichnung persönlichen Eigentums und die Installation wirksamer Sicherungsanlagen besser gegen Kriminalität schützt“. Markmiðið, segir Afbrotafræðistofnun Ástralíu, er að draga úr glæpum „með því að vekja borgarana betur til vitundar um almenningsöryggi, bæta viðhorf borgara til þess að tilkynna um glæpi og grunsamlega atburði í hverfinu, og með því að auka varnir gegn glæpum á þann hátt að stuðla að því að eignir séu merktar og áhrifarík öryggistæki séu sett upp.“ |
Gründe sind „Überlastung wegen steigender Passagierzahlen, wenig Zeit bis zum nächsten Einsatz der Flugzeuge“, mangelnde Sorgfalt und fehlerhafte Kennzeichnung. Ástæðurnar fyrir því að farangur týnist eru meðal annars „þrengsli vegna fjölgunar flugfarþega, stuttur tími sem flugvélar dvelja í höfn,“ slæm meðferð á farangri og merkingarmistök. |
Klammern zur Kennzeichnung des Liedvorspiels für Organisten und Klavierspieler Forspilssvigar fyrir píanó- og orgelleikara |
Die mehrfarbige Kennzeichnung auf dem Schulungsplan zeigt an, welche Punkte Aufgaben betreffen, bei denen 1. einer Zuhörerschaft vorgelesen, 2. ein Dialog mit zwei oder mehr Personen geführt oder 3. ein Kurzvortrag vor der Versammlung gehalten wird. Þjálfunarliðirnir í skránni eru litamerktir og sýnir merkingin hvað á við (1) upplestur, (2) samtalsverkefni með þátttöku tveggja eða fleiri eða (3) ræðu til safnaðarins. |
In Hesekiel, Kapitel 9 wird dieses Werk prophetisch durch die Kennzeichnung der Stirn aller Seufzenden und Stöhnenden veranschaulicht. Á spádómsmáli er verkinu í Esekíelsbók 9. kafla líkt við að setja merki á enni þeirra sem andvarpa og kveina. |
Den Abschluß der gegenwärtigen Welt oder des Systems der Dinge betreffend, beschrieb Jesus zahlreiche Merkmale, die zusammengenommen ein kombiniertes Zeichen zur Kennzeichnung der letzten Tage bilden würden. Varðandi endalok núverandi heims eða heimskerfis lýsti Jesús nokkrum atriðum sem samanlagt áttu að vera samsett tákn hinna síðustu daga. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Kennzeichnung í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.