Hvað þýðir kleren í Hollenska?
Hver er merking orðsins kleren í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota kleren í Hollenska.
Orðið kleren í Hollenska þýðir föt, fatnaður, klæðnaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins kleren
fötnoun Zij kwam achter Jezus, raakte zijn kleed aan en werd genezen. Hún kom að Jesú aftan frá, snerti föt hans og læknaðist. |
fatnaðurnoun |
klæðnaðurnoun Zorg er dus voor dat je kleren laten zien voor welke idealen je staat. Gakktu úr skugga um að klæðnaður þinn varpi réttu ljósi á þau gildi sem þú trúir á. |
Sjá fleiri dæmi
Ik geloof dat Julius Beaufort de nieuwe trend zette... door zijn vrouw haar nieuwe kleren te laten dragen zodra ze er waren Ég held að Julius Beaufort hafi skapað nýja tísku með því að láta konuna nota fötin sín um leið og þau komu |
Ik ging naar haar slaapkamer en zij opende haar hart en legde uit dat ze bij een vriendin thuis was geweest en op televisie per ongeluk ontstellende en verontrustende beelden en handelingen van een man en vrouw zonder kleren had gezien. Ég fór inn í svefnherbergi hennar þar sem hún opnaði sig og sagði mér að hún hefði verið heima hjá vini og hafði óvart séð sláandi og truflandi myndir og gjörðir í sjónvarpinu á milli manns og konu sem voru í engum fötum. |
Je masker, je kleren. Ég sá andlit ūitt og fötin. |
Zes dozen met kleren. Viđ erum međ sex fatakassa. |
Krijg de klere. Farđu til fjandans! |
Mevrouw McCann haalt wat droge kleren voor u. Frú McCann mun færa ūér ūurr föt. |
M'n kleren? Úr fötunum? |
En wij weten dat indien wij getrouw zijn in Christus, wij onze kleren zullen ontdoen van het bloed van alle mensen, en vlekkeloos zullen worden bevonden voor de rechterstoel van Christus, en voor eeuwig bij Hem zullen wonen in de hemelen. Og við vitum, að ef við erum trúir í Kristi, munum við hreinsa klæði okkar af blóði allra manna og reynast flekklausir fyrir dómstóli Krists, og munum dvelja eilíflega með honum á himnum. |
Fern (91) uit Brazilië zegt: ‘Ik koop af en toe nieuwe kleren om me goed te voelen.’ Fern, sem er 91 árs og býr í Brasilíu, segir: „Ég kaupi mér stundum ný föt til að hressa upp á sjálfstraustið.“ |
Sneller als hij je kleren uit zou doen. Þér hitnar hraðar ef þú ferð úr fötunum. |
Waarom draagt hij geen kleren? Hví er mađurinn nakinn? |
Als we dat doen, zal God ervoor zorgen dat we voedsel hebben om te eten en kleren om aan te trekken. Ef við gerum það mun Guð sjá til þess að við höfum mat að borða og föt til að vera í. |
Ik koop m'n eigen kleren wel. Næst vel ég fötin! |
Ze had geen kleren aan. Hún var ekki í neinum fötum. |
Laat hem gaan en geef hem in godsnaam z' n kleren terug Látið hann lausan og látið hann fá fötin sín |
Verbrand haar kleren. Brenna föt! |
Krijg jij de klere Til fjandans með þig |
Word je al die kleren niet zat? Verður aldrei þreytt á að fara í föt? |
Ik was te druk met jou om je kleren weer aan te krijgen. Ég var of upptekinn viđ ađ fá ūig í fötin aftur! |
Toen Ruben bijvoorbeeld ontdekte dat zijn broer Jozef in slavernij was verkocht en daardoor zijn plan om hem te bevrijden in duigen was gevallen, „scheurde hij zijn kleren”. Sem dæmi má nefna að Rúben reif klæði sín þegar hann komst að því að Jósef, bróðir hans, hafði verið seldur í þrælkun, og áform hans um að bjarga honum voru farin út um þúfur. |
Krijg de klere! Fjandinn hafi það |
MET niets dan de kleren die ik aanhad, ging ik weg. ÉG fór út og hafði ekkert meðferðis annað en fötin sem ég var í. |
Je krijgt je maaltijd en schone kleren. Ūú færđ kvöldmat og hreinan fatnađ. |
Krijg allemaal de klere Fjandinn hirði ykkur alla |
Maar onze broeders en zusters zullen het waarschijnlijk opmerken en waarderen als we mooie en gepaste kleren dragen. En trúsystkini okkar taka líklega eftir að við leggjum okkur fram við að finna okkur smekkleg og viðeigandi föt og eru þakklát fyrir. |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu kleren í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.