Hvað þýðir malo í Spænska?

Hver er merking orðsins malo í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota malo í Spænska.

Orðið malo í Spænska þýðir vondur, slæmur, illur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins malo

vondur

adjectivemasculine

Y dijiste que yo era malo, ¿ te acuerdas de eso?
Og ūú sagđir ađ ég væri vondur, manstu eftir ūessu?

slæmur

adjectivemasculine

Pero ¿es realmente tan malo el sistema mundial?
En er heimur nútímans í raun og veru svona slæmur?

illur

adjectivemasculine

Jugaba día y noche, y era malo cuando bebía.
Spilađi fjáhættuspil og varđ illur ūegar hann drakk.

Sjá fleiri dæmi

1, 2. a) ¿Cómo terminará el mundo malo en que vivimos?
1, 2. (a) Hvernig mun það illa heimskerfi, sem nú er, líða undir lok?
Soy un hombre malo.
Ég er ķūokki.
¿Qué tiene de malo hacer negocios en el baño?
Ekkert ađ ūví ađ eiga viđskipti á klķsettinu.
Así pues, tienes que aprender a usar tus “facultades perceptivas”, es decir, tu capacidad para distinguir lo bueno de lo malo (Hebreos 5:14).
(Hebreabréfið 5:14) En hvernig geturðu notað rökhugsunina þegar þú velur þér tónlist?
Malo para nosotros.
Slæmt fyrir okkur.
Tiene inclinación a lo malo, pero puede impelernos a hacer lo bueno.
Það hefur illar tilhneigingar en getur knúið okkur til að gera gott.
“El esclavo del Señor no tiene necesidad de pelear —indicó Pablo más adelante—, sino de ser amable para con todos, capacitado para enseñar, manteniéndose reprimido bajo lo malo, instruyendo con apacibilidad a los que no están favorablemente dispuestos.”
„Þjónn Drottins á ekki að eiga í ófriði,“ áminnti Páll síðar, „heldur á hann að vera ljúfur við alla, góður fræðari, þolinn í þrautum, hógvær er hann agar þá, sem skipast í móti.“
No hay nada malo en querer tener a un nieto cerca.
Og það er ekkert að því að vilja hafa barnabörnin sín sem mest hjá sér.
Por eso, en cierta ocasión Jesús les relató una historia que demostraba lo malo que era sentirse superior a los demás.
Þess vegna sagði Jesús þeim sögu til að sýna fram á að það væri rangt að monta sig.
Lamento no haberte creído sobre todo lo malo.
Mér ūykir leitt ađ hafa ekki trúađ ūér varđandi allt ūetta illa, Coraline.
¿Y eso es malo?
Er ūađ slæmt?
Nuestros primeros padres se arrogaron el derecho de determinar ellos mismos lo que era bueno y lo que era malo (Génesis 2:17; 3:1-5).
Mósebók 2:17; 3:1-5) Þannig varð dauðinn hlutskipti allra manna. (1.
4 Estos anteriores cristianos llegaron a asumir la identidad del “esclavo malo”, y Jesús los castigó “con la mayor severidad”.
4 Þessir fyrrverandi kristnu menn reyndust vera illi þjónninn og Jesús ,hjó þá‘, það er að segja refsaði þeim harðlega.
(Gálatas 6:7, 8.) Porque los israelitas habían rechazado lo bueno, segaban lo malo.
(Galatabréfið 6:7, 8) Þar eð Ísraelsmenn köstuðu frá sér því sem gott var uppskáru þeir það sem illt var.
Entonces un ángel se hizo malo.
En síðar gerðist einn af englunum illur.
No hay nada malo sentir tan bien?
Ūađ er alls ekki vond tilfinning.
¿Sería tan malo?
Væri ūađ svo slæmt?
En vez de obedecer las normas divinas sobre lo que es bueno, comenzaron a practicar lo malo.
(Jesaja 29:13) Þeir fóru að ástunda hið illa í stað þess að fylgja mælikvarða Guðs á hið góða.
3 Cuando Dios preguntó a Salomón, el rey de Israel, qué bendición prefería, el joven gobernante dijo: “Tienes que dar a tu siervo un corazón obediente para juzgar a tu pueblo, para discernir entre lo bueno y lo malo”.
3 Þegar Guð spurði Salómon Ísraelskonung hvaða blessunar hann óskaði sér, svaraði valdhafinn ungi: „Gef . . . þjóni þínum gaumgæfið hjarta til að stjórna þjóð þinni og til að greina gott frá illu.“
Por supuesto, eso es malo.
Þetta var auðvitað rangt.
“Puede empezar dando por sentado que si sufre agotamiento nervioso, probablemente se deba a que es ‘bueno’, y no a que es ‘malo’”, dice la revista Parents.
„Ef þú ert útbrunninn geturðu byrjað á því að gefa þér að það sé sennilega af því að þú sért ‚dugandi‘ en ekki ‚duglaus,‘ “ segir tímaritið Parade.
No es tan malo.
Ūetta er ekki svo slæmt.
Que chiste tan malo, puesto que los rebeldes sacaron a los habitantes de esa zona.
Slæmur brandari, ūar sem uppreisnarmenn hafa hrakiđ alla frá ūeim landshluta.
Empezaron a ver como bueno lo que la Palabra de Dios muestra que es malo, y se apartaron de la organización de Jehová.
Þeir tóku að álíta það gott sem orð Guðs segir vera illt og drógu sig út úr skipulagi Jehóva.
No hacer nada malo es lo que me mantiene a flote.
Ūađ sem heldur mér á floti er ađ gera ekkert rangt.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu malo í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.