Hvað þýðir mitten í Þýska?
Hver er merking orðsins mitten í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mitten í Þýska.
Orðið mitten í Þýska þýðir í miðju. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins mitten
í miðjuadverb Es war Winter, und mitten im Raum stand ein großer runder Ofen. Þetta var um vetur og það var stór, kringlóttur kolaofn í miðju herberginu. |
Sjá fleiri dæmi
Gemeinsam mit dem Engel, der in der Mitte des Himmels fliegt, erklären wir alle: „Fürchtet Gott, und gebt ihm die Ehre, denn die Stunde seines Gerichts ist gekommen, und betet den an, der den Himmel und die Erde und das Meer und die Wasserquellen gemacht hat“ (Offenbarung 14:7). Við boðum öll með englinum sem flýgur um miðhimin: „Óttist Guð og gefið honum dýrð, því að komin er stund dóms hans. Tilbiðjið þann, sem gjört hefur himininn og jörðina og hafið og uppsprettur vatnanna.“ — Opinberunarbókin 14:7. |
Kurz vor den Stürmen war Mitte Dezember ungefähr 50 Kilometer vor der Westküste Frankreichs bei schwerem Seegang der Supertanker Erika gesunken, und 10 000 Tonnen Rohöl liefen ins Meer. Risaolíuskipið Erika sökk í miklum sjógangi um miðjan desember, rétt áður en fárviðrið gekk yfir Frakkland. Slysið varð um 50 kílómetra vestur af strönd Frakklands og 10.000 tonn af olíu fóru í sjóinn. |
Sie haben Steve McQueens Auto mitten in Ihrem Wohnzimmer geparkt? Ertu međ bíl Steve McQueens í dagstofunni ūinni? |
Mitten im Leben sind wir vom Tod umfangen. Í miðri hringiðu lífsins bíður dauðinn. |
Ich bin in der Mitte Aufstehen aus dem Bett. Ég er mitt á meðal að fá út úr rúminu. |
Im Gebiet der Versammlung, der ich zugeteilt war, lag der Times Square — mitten in New York. Hluti af starfssvæði safnaðarins, sem ég var í, var Times Square í miðri New York. |
Wie änderte sich Mitte der 80er-Jahre die Lage in Zaire? Hvaða óvænti atburður átti sér stað í Saír árið 1986? |
Und was sie betrifft, ob sie hören werden oder es unterlassen — denn sie sind ein rebellisches Haus —, sie werden zweifellos doch wissen, daß sich ein Prophet in ihrer Mitte befunden hat“ (Hesekiel 2:4, 5). Og hvort sem þeir hlýða á það eða gefa því engan gaum — því að þeir eru þverúðug kynslóð — þá skulu þeir vita, að spámaður er á meðal þeirra.“ — Esekíel 2:4, 5. |
Verheiratete Frauen sitzen normalerweise nicht mitten in der Nacht mit fremden Männern in Hotels herum Giftar konur eru ekki vanar því að sitja á spjalli við ókunnuga menn á hótelum um miðjar nætur |
Eine Welt ohne Erdensöhne verliert ihre Mitte. Heimur án Mannvera hefur engan miđpunkt. |
Du nimmst die Mitte, du gehst rechts Þú tekur miðjuna, þú tekur hægri |
Mitten aus'm Eisenacher DDR-Alltag. World Vegan Day Allraheilagramessa Þjóðhátíðardagur Alsír |
Als „der Heilige Israels“ sagte Jehova von sich, er wohne ‘in der Mitte’ seines Volkes — sündig wie es war (Jesaja 12:6; Hosea 11:9). Jehóva er „Hinn heilagi í Ísrael“ en sagðist jafnframt búa „á meðal“ Ísraelsmanna þó að þeir væru syndugir. |
Ich kann mein Plädoyer nicht mitten im Prozess ändern. Ég get ekki breytt málsvörn í miđju réttarhaldi. |
In der Mitte standen Tische und Bänke, wo wir zweimal wöchentlich unsere Zusammenkünfte abhielten. Miðsvæðis í honum voru borð og bekkir og þar héldum við samkomur okkar tvisvar í viku. |
Frau Königin, Ihr seid die Schönste hier, aber Schneewittchen über den Bergen, bei den sieben Zwergen, mitten im Waldrevier, ist tausendmal schöner als Ihr. Handan viđ hæđirnar sjö dvelst Mjallhvít... fegurst allra. |
Sie blickten auf die Allgemeinheit als ungebildet und unrein herab, und sie verachteten die Ausländer in ihrer Mitte. Þeir litu niður á almúgann sem ólærðan og óhreinan og fyrirlitu útlendinga meðal þjóðarinnar. |
9 Aber Hesekiel spielte auf eine andere Art von „Tieren“ an, als er sagte: „Da ist eine Verschwörung ihrer Propheten in ihrer Mitte gleich dem brüllenden Löwen, der Raub zerreißt. 9 En Esekíel hafði í huga annars konar ‚dýr‘ er hann sagði: „Þjóðhöfðingjar [spámenn, NW] þess voru í því sem öskrandi ljón, er rífur sundur bráð sína. |
Jesus hob eine dieser Eigenschaften hervor, als er ein kleines Kind mitten unter seine Jünger stellte und sagte: „Wenn ihr nicht umkehrt und wie kleine Kinder werdet, so werdet ihr auf keinen Fall in das Königreich der Himmel eingehen. Jesús benti á einn þeirra þegar hann setti lítið barn mitt á meðal lærisveina sinna og sagði: „Nema þér snúið við og verðið eins og börn, komist þér aldrei í himnaríki. |
Mitten im Gebet konnten wir unsere Tränen nicht mehr zurückhalten. Þegar bænin var hálfnuð gátum við ekki lengur haldið aftur af tárunum. |
Der Euphrat floß mitten durch Babylon, und die Tore entlang dem Fluß bildeten einen wichtigen Teil der Verteidigungsanlage der Stadt. Það rann gegnum Babýlon og hliðin meðfram ánni voru mikilvægur þáttur í vörnum borgarinnar. |
In meiner zweiten Woche im Haus-zu-Haus-Dienst traf ich eine Frau Mitte dreißig an. Ich konnte mit ihr die Bibel studieren und sie ließ sich schließlich taufen. Í annarri vikunni, sem ég boðaði trúna hús úr húsi, hitti ég konu á fertugsaldri og fór að leiðbeina henni við biblíunám. |
Über Jahrhunderte nannten die Chinesen ihr Land Zhongguo, das heißt „Reich der Mitte“, weil sie davon überzeugt waren, China sei das Zentrum der Welt, wenn nicht gar des Universums. Um aldaraðir nefndu Kínverjar land sitt Zhong Guo, Miðjuríkið, af því að þeir voru sannfærðir um að Kína væri miðpunktur heimsins, ef ekki alheimsins. |
Die Priester mit der Bundeslade gehen in die Mitte des trockenen Flussbetts. Prestarnir, sem bera sátt- málsörkina, ganga beint út í miðjan þurran árfarveginn. |
Wir haben mit diesen glaubenstreuen Männern und Frauen aus der Mitte der Zeit viel gemeinsam. Við eigum margt sameiginlegt með þessu trúföstu körlum og konum á miðbaugi tímans. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mitten í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.