Hvað þýðir muss í Þýska?
Hver er merking orðsins muss í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota muss í Þýska.
Orðið muss í Þýska þýðir verða, verða að, nauðsyn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins muss
verðaverb Eine Tür muss entweder geschlossen oder offen sein. Dyr verða að vera annað hvort opnar eða lokaðar. |
verða aðverb Eine Tür muss entweder geschlossen oder offen sein. Dyr verða að vera annað hvort opnar eða lokaðar. |
nauðsynnounfeminine Zum Seminar zu gehen ist für mich ein Muss. Mér er það algjör nauðsyn að fara í trúarskólann. |
Sjá fleiri dæmi
Wir müssen die Kontrolle behalten. Viđ verđum ađ stjķrna ūessu. |
Damit ein Baum einen Sturm überstehen kann, muss er nachgeben. Tré, sem svignar undan vindi, brotnar síður í stormi. |
Sie müssen meine Anweisungen befolgen. Ūú verđur ađ fara eftir leiđbeiningum mínum. |
Ich muss zwischendurch ausruhen. Ég ūarf ađ hvíla mig. |
Wenn diese Einstellung ausgewählt ist, muss die Kamera mit einem seriellen Anschluss verbunden sein (unter Microsoft Windows als COM bekannt Ef þetta er valið verður myndavélin að vera tengd við eitt af raðtengjum vélarinnar (þekkt sem COM-port í MS-Windows |
Ich muss hier raus“. Með það sigldu þeir í burtu“. |
Was müssen wir über die Werkzeuge in unserem Werkzeugkasten wissen? Hvað þurfum við að vita um verkfærin í verkfærakistunni okkar? |
Sie lacht über meine blöden Witze, und ich muss mich nicht vorsehen Hún hlær að bröndurunum mínum og ég þarf ekki að ritskoða mig |
Ich muss mit dir reden Ég þarf að tala við þig |
Die ganze Bibel mit all den Fragen, die sie enthält, kann uns helfen, uns immer mehr von Gottes Geist leiten zu lassen und Jehova immer deutlicher zu „sehen“. Wir müssen es nur zulassen. 4:8) Nýtum okkur allt sem stendur í orði Guðs, þar á meðal spurningarnar, til þess að taka andlegum framförum þannig að við getum „séð“ Jehóva enn skýrar. |
Zuerst muß ich sie lebend finden. Ūú færđ ūá ūegar ég finn hana og ef hún er enn á lífi. |
Geh ins Bett und Ruhe, denn du hast müssen. Fá þér að sofa, og restin, því að þú hefir þörf. |
(b) Wozu müssen wir bereit sein, und welche Gesichtspunkte unseres heiligen Dienstes betrifft das? (b) Hvað þurfum við að vera fús til að gera og á hvaða sviðum helgrar þjónustu okkar? |
Ich muß dich sprechen Ég verð að tala við þig |
Gemäß dem Rat des Paulus müssen wir darauf achten, dass unsere Liebe aufrichtig ist. (Markús 12:28-31) Páll minnir okkur á að gæta þess að kærleikur okkar í garð annarra sé einlægur. |
Nun müssen Sie es in den Kern bewegen Salze. Jæja núna þú þarft að færa það inn í kjarna sölt. |
Gott sagt nun: »Ich habe gesehen, wie mein Volk in Ägypten leiden muss. Þá sagði Guð: ‚Ég hef séð þjáningar þjóðar minnar í Egyptalandi. |
" Sie müssen in den Reservaten bleiben, so lange sie keine Ausgeherlaubnis haben. " Ūar eiga ūeir ađ vera nema ūeim sé veitt sérstakt leyfi til ađ ferđast. |
7 Als erstes müssen wir darauf achten, daß wir uns nicht ablenken lassen. 7 Fyrsta atriðið er: Berjumst gegn því sem truflar eða dreifir huganum. |
Wenn ich jetzt so darüber nachdenke, muss sie sicher sehr enttäuscht gewesen sein, dass es sich bei dem Anrufer nur um mich handelte. Þegar ég hugsa um það núna, þá hlýtur hún að hafa orðið fyrir miklum vonbrigðum að heyra bara í mér. |
Und muss man unter allen Umständen bei einer getroffenen Entscheidung bleiben? Og ef við höfum tekið ákvörðun, þýðir það að við þurfum að standa við hana sama hvað gerist? |
Wodurch erhalten die „anderen Schafe“ einen reinen Stand vor Jehova, aber worum müssen sie Gott bitten? Hvað gefur hinum ‚öðrum sauðum‘ hreina stöðu frammi fyrir Jehóva en hvað þurfa þeir að biðja hann um? |
Bei den Buchrollen handelt es sich um die detaillierten Anforderungen Jehovas, an die sich die Menschen während der tausend Jahre halten müssen (Offenbarung 20:12, 13). (Opinberunarbókin 20:12, 13) Jóhannes postuli segir frá annarri sýn í 21. kafla Opinberunarbókarinnar sem rætist í þúsundáraríki Jesú Krists. |
In ähnlicher Weise muß ein geistgezeugter Mensch sterben. Andagetinn maður verður líka að deyja. |
Pablos Zustand war zwar kritisch und einige Ärzte dachten, man müsse ihm Blut übertragen, um sein Leben zu retten, doch das Ärzteteam erklärte sich bereit, seinen Wünschen Folge zu leisten. Ástand hans var alvarlegt og sumir af læknunum töldu að það þyrfti að gefa honum blóð til að bjarga lífi hans. Læknarnir vildu samt virða óskir hans. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu muss í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.