Hvað þýðir nuage í Franska?
Hver er merking orðsins nuage í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nuage í Franska.
Orðið nuage í Franska þýðir ský, Ský. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins nuage
skýnounneuter (Gouttelettes d’eau maintenues en suspension dans l’atmosphère) Les nuages sombres sont signe de pluie. Dökk ský eru merki um regn. |
Skýnoun (phénomène atmosphérique) Les nuages sombres sont signe de pluie. Dökk ský eru merki um regn. |
Sjá fleiri dæmi
Nous devons rassembler nos forces: il y a des nuages et du tonnerre Við verðum að safna kröftum okkar, því nú er skýjað og þrumuveður |
Il a loué le Créateur, qui a fait en sorte que notre planète ne repose sur rien de visible et que les nuages chargés d’eau restent en suspension au-dessus de la terre (Job 26:7-9). Hann bar lof á skaparann sem lætur jörðina svífa í tómum geimnum og lætur skýin full af vatni svífa yfir jörðinni. |
C’est seulement après cette opération que les nuages précipitent leurs torrents sur la terre pour former les cours d’eau qui se jettent dans la mer. Það er ekki fyrr en allt þetta hefur gerst sem skýin geta látið regnið falla til jarðar til að mynda ár og læki sem renna í sjóinn. |
La tempête avait pris fin et la brume et les nuages gris, avait été balayé dans la nuit par le vent. The rainstorm lauk og grár þoka og ský höfðu verið hrífast burt í nótt með vindi. |
(Job 36:27; 37:16; Segond, note.) Tant qu’ils sont sous forme de vapeur, les nuages flottent: “Il renferme les eaux dans ses nuages, et les nuées ne crèvent pas sous leur poids.” (Jobsbók 36: 27; 37: 16, The New English Bible) Skýin haldast á lofti svo lengi sem þau eru í þokuformi: „Hann bindur vatnið saman í skýjum sínum, og þó brestur skýflókinn ekki undir því.“ |
Mais depuis peu, il y a un petit nuage. Upp á síđkastiđ hafa komiđ upp smá vandamál. |
6 CENTRALES SOLAIRES SATELLITES: Des panneaux géants de cellules solaires déployés dans l’espace pourraient capter l’énergie solaire 24 heures sur 24, sans être gênés par les nuages ou par la nuit. 6 SÓLORKUVER ÚTI Í GEIMNUM: Risastórir sólrafalar úti í geimnum gætu virkjað orku sólar dag og nótt óháð veðri og skýjafari. |
Je me sentais comme si les nuages avaient roulée et tout était comme il était. Mér fannst eins og skýin hefðu velt og allt var eins og það notað til að vera. |
Un jour je finirai par envoyer promener les traditions. Et je lâcherai un nuage de fumée dans cette sacro-sainte salle d'audience. Einn gķđan veđurdag bũđ ég hefđinni birginn og fylli réttarsalinn ūykkum tķbaksreyk. |
Il écrit : “ Je ne veux pas que vous ignoriez, frères, que nos ancêtres ont tous été sous le nuage et que tous ont traversé la mer et que tous ont été baptisés dans Moïse par le moyen du nuage et de la mer. Páll segir meðal annars: „Ég vil ekki, bræður, að yður skuli vera ókunnugt um það, að feður vorir voru allir undir skýinu og fóru allir yfir um hafið. Allir voru skírðir til Móse í skýinu og hafinu.“ |
Cependant, alors que beaucoup rêvent de voler dans les airs, Andrei n’a pas la tête dans les nuages ; il s’intéresse à la mécanique. En þótt marga hafi dreymt um að fljúga, þá er höfuð Andrei ekki uppi í skýjunum; hann hefur áhuga á boltum og skrúfum. |
Le nuage radioactif est monté dans l’atmosphère. Poussé par les vents, il a traversé l’Ukraine, la Biélorussie (aujourd’hui la Belarus), la Russie et la Pologne, mais aussi l’Allemagne, l’Autriche et la Suisse. Geislaskýið steig upp til himins og barst hundruð kílómetra leið yfir Úkraínu, Hvíta Rússland og Pólland, og einnig yfir Þýskaland, Austurríki og Sviss. |
Quand la tour sud s’est effondrée, leur immeuble a été englouti dans le nuage de poussière qui s’est abattu sur le sud de Manhattan. Þegar suður turninn hrundi varð blokkin þeirra umlukt rykskýi sem rigndi yfir neðri hluta Manhattan |
18 À une époque où la peur, tel un nuage menaçant, plane sur la terre entière, nous sommes heureux de voir quantité de gens apprendre les voies de Jéhovah. 18 Það er sérlega ánægjulegt hve margir eru að læra vegi Jehóva nú á tímum meðan óttinn grúfir eins og óveðursský yfir jörðinni. |
Un jour, un gardien de phare a cru voir un “ immense nuage blanc ”. Eitt sinn taldi vitavörður sig sjá „gríðarlegt hvítt ský“ framundan en það reyndist vera stakur ölduhnútur! |
Imagine que des copains te donnent des sortes de comprimés en disant qu’après les avoir avalés tu te sentiras comme sur un nuage. Kannski reyna aðrir krakkar að fá þig til að gleypa einhverjar pillur. |
Et alors le signe du Fils de l’homme apparaîtra dans le ciel, et alors toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine en se lamentant, et elles verront le Fils de l’homme venir sur les nuages du ciel avec puissance et grande gloire. ” — Matthieu 24:29, 30. Þá mun tákn Mannssonarins birtast á himni, og allar kynkvíslir jarðarinnar hefja kveinstafi. Og menn munu sjá Mannssoninn koma á skýjum himins með mætti og mikilli dýrð.“ — Matteus 24: 29, 30. |
Une sorte de nuage de fumée descend. Ský leggst yfir landið, einna líkast reyk. |
Désolé de vous faire tomber de votre nuage mais vous n'avez pas le choix, mes tourtereaux. Fyrirgefið að ég skuli spilla draumnum en þið turtildúfur eigið engra kosta völ.. |
Les Babyloniens, les exécuteurs choisis par Jéhovah, sont sur le point de monter contre Jérusalem ; leurs chars soulèvent des nuages de poussière, comme un ouragan. Jehóva hefur falið Babýloníumönnum að framkvæma dóm, og tíminn nálgast er þeir þeysa á vögnum sínum til Jerúsalem í rykskýjum eins og vindbylur væri á ferð. |
Les Israélites avaient devant les yeux la colonne de feu et de nuage, signe majestueux attestant la présence de Celui qui les avait fait sortir d’Égypte. Et voilà que, dans un autre endroit du camp, ils se mettaient à adorer une idole inanimée, en disant : “ Voici ton Dieu, ô Israël, qui t’a fait monter du pays d’Égypte. Á einum stað í tjaldbúðunum gátu Ísraelsmenn séð ský- og eldstólpann — mikilfenglega sönnun þess að Guð hafði frelsað þá frá Egyptalandi — en aðeins spölkorn þar frá hófu þeir að tilbiðja lífvana líkneski og segja: „Þetta er guð þinn, Ísrael, sem leiddi þig út af Egyptalandi.“ |
Mon itinéraire me faisait passer près d’un long lac niché dans une haute vallée sur une montagne auréolée de nuages. Leiðin lá fram hjá löngu stöðuvatni í dalverpi hátt upp á fjalli sem var skýjum hulið. |
C'est une question de temps, avant que les nuages se dispersent et que le soleil brille... Ūađ er bara tímaspursmál hvenær sķlin nær ađ skína... |
À propos de la grande tribulation maintenant toute proche, Jésus a déclaré : « Toutes les tribus de la terre [...] verront le Fils de l’homme venir sur les nuages du ciel avec puissance et grande gloire. Jesús sagði varðandi þrenginguna miklu sem er rétt fram undan: „Menn munu sjá Mannssoninn koma á skýjum himins með mætti og mikilli dýrð. |
Des recherches ont montré que les particules de pollution présentes dans l’air empêchent les nuages qui sont au-dessus de la terre de produire des précipitations. Rannsóknir hafa sýnt fram á að svifryk í lofti dregur úr úrkomu úr skýjum yfir landi. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nuage í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð nuage
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.