Hvað þýðir nucleo í Ítalska?
Hver er merking orðsins nucleo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nucleo í Ítalska.
Orðið nucleo í Ítalska þýðir frumukjarni, kjarni, atómkjarni, frumeindarkjarni. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins nucleo
frumukjarninounmasculine |
kjarninoun Il suo nucleo ricco di ferro viene efficientemente riciclato, il resto viene eliminato. Járnríkur kjarni þeirra er endurnýttur með áhrifaríkum hætti en afgangurinn skilinn út sem úrgangur. |
atómkjarninoun |
frumeindarkjarninoun |
Sjá fleiri dæmi
Quanto manca all'esplosione del nucleo? Hvađ er langt í ađ kjarninn springi? |
Ci devono essere microscopiche particelle solide, come granelli di polvere o di sale — migliaia o centinaia di migliaia per centimetro cubo d’aria — che agiscono da nuclei intorno ai quali si formano le goccioline. Einhvers staðar á bilinu þúsundir til hundruð þúsunda smásærra agna af föstu efni, svo sem ryk- eða saltagnir, í hverjum rúmsentimetra lofts til að mynda kjarna sem smádropar geta myndast um. |
Così ti fanno capo del Nucleo investigativo. Ađ ūví búnu verđurđu skipađur rannsķknarlögreglustjķri. |
Le dimensioni del sole sono talmente grandi e la densità del suo nucleo è così elevata che l’energia prodotta al suo interno impiega milioni di anni per raggiungere la superficie. Sólin er svo stór og kjarni hennar svo þéttur að það tekur milljónir ára fyrir orkuna, sem myndast í kjarnanum, að komast upp á yfirborðið. |
Era il risultato della trasformazione in energia di appena una piccola parte dell’uranio e dell’idrogeno che costituivano il nucleo della bomba. Hann kom til af því að litlum hluta þess úrans og vetnis, sem lagði til kjarnann í sprengjunni, var breytt í orku. |
Due fratelli offrono un volantino a un imbianchino a Kaštel Gomilica, vicino a Spalato, sul ponte che porta al nucleo fortificato del XVI secolo. Tveir vottar bjóða málara smárit á brúnni við Kaštilac sem er virki frá 16. öld nærri borginni Split. |
Queste due forze agiscono all’interno del nucleo dell’atomo, e sono una chiara dimostrazione di lungimiranza. Þessir tveir kraftar eru að verki í kjarna frumeindarinnar og þeir bera ríkulega vitni um fyrirhyggju. |
Ho eseguito simulazioni su ogni elemento conosciuto e nessuno è un effettuabile rimpiazzo per il nucleo di palladio. Ég hef kannað öll þekkt frumefni og ekkert getur leyst af palladíumhleðsluna. |
Il sentiero che conduce alla felicità passa attraverso il nucleo familiare fondamentale organizzato e rivelato originariamente dal nostro Padre Celeste. Leiðin til hamingjunnar er með grunneiningu fjölskyldunnar eins og hún var upprunalega skipulögð og opinberuð af himneskum föður. |
Tuttavia, dal momento che il progetto per fabbricare una proteina è conservato nel nucleo della cellula e il “cantiere” vero e proprio in cui le proteine vengono fabbricate sta fuori del nucleo, c’è bisogno che qualcuno porti il progetto in codice dal nucleo al “cantiere”. Byggingarteikning hvers prótíns er geymd í frumukjarnanum en byggingarstaðurinn sjálfur er fyrir utan kjarnann og þess vegna þarf einhvern veginn að koma hinni kóðuðu teikningu frá kjarnanum til „byggingarstaðarins.“ |
Il matrimonio eterno ci dà l’opportunità di continuare a esistere come nucleo familiare dopo questa vita. Eilíf hjónavígsla gerir okkur mögulegt að verða áfram fjölskylda eftir þetta líf. |
Viceversa, se questa forza fosse molto più intensa, gli elettroni rimarrebbero intrappolati nei nuclei degli atomi. Ef þessi kraftur væri á hinn bóginn mun sterkari drægjust rafeindirnar inn að kjarna frumeindarinnar. |
Ora che i templi hanno degli orari speciali dedicati ai nuclei familiari che vi si recano con i propri cartoncini delle ordinanze, io e mia moglie abbiamo vissuto delle esperienze meravigliose servendo nel tempio insieme ai nostri figli e ai nostri nipoti. Nú þegar musterin eru með sérstaka tíma fyrir fjölskylduhópa sem koma með sín eigin fjölskyldukort, þá höfum við kona mín, átt yndislegar stundir er við höfum þjónað saman í musterinu með börnum okkar og barnabörnum. |
Il nucleo sta esplodendo! Hann springur bráđum. |
(2 Pietro 3:13) Devono continuare a conformarsi alle disposizioni organizzative del nucleo dell’organizzazione visibile di Geova, l’unto rimanente. (2. Pétursbréf 3:13) Þeir verða að vera samstilltir kjarna hins sýnilega skipulags Jehóva, hinum smurðu leifum. |
Russell Colman, un ingegnere australiano, ne ha definito il nucleo “il meccanismo logico forse più sorprendente dell’universo conosciuto, che trasforma materie prime semplici in esseri umani complessi e intelligenti”. Russell Coleman, ástralskur verkfræðingur, segir að frumukjarni þess sé „ef til vill stórkostlegasta rökvél hins þekkta alheims sem breytir einföldum hráefnum í vitiborna mannveru.“ |
(I Pietro 2:9) L’attuale rimanente di questa “nazione santa” sta a simboleggiare la “casa di Geova” e forma il nucleo degli odierni testimoni di Geova. (1. Pétursbréf 2:9) Leifar þessarar ‚helgu þjóðar‘ nú á tímum standa sem tákn um ‚hús Jehóva‘ og þær eru kjarni votta Jehóva nútímans. |
PERSONE di ogni epoca hanno trovato compagnia e sicurezza all’interno del nucleo familiare. FRÁ því að sögur hófust hefur fólk getað notið öryggis og félagsskapar innan vébanda fjölskyldunnar. |
GEOVA creò il nucleo familiare. JEHÓVA skapaði fjölskylduna. |
Il primo dei Dieci Comandamenti che costituivano il nucleo di queste leggi diceva: “Io sono Geova tuo Dio, che ti ho fatto uscire dal paese d’Egitto, dalla casa degli schiavi. Fyrsta boðorðið af þeim tíu, sem voru kjarni þessara laga, var á þessa leið: „Ég er [Jehóva] Guð þinn, sem leiddi þig út af Egyptalandi, út úr þrælahúsinu. |
Ted, potremmo scoprire il nucleo. Teddi, kjarninn kann ađ afhjúpast. |
Sono state riferite epidemie in ospedali e centri di assistenza diurna, all'interno di nuclei familiari, in piscine e laghi tra bagnanti e appassionati di sport acquatici, e in municipalità con acquedotti contaminati. Sóttin hefur komist á kreik í sjúkrahúsum, dagskólum, á heimilum, sundstöðum og víðar (t.d. við stöðuvötn og í sundlaugum), og þar sem almenn vatnsból eru menguð. |
IL NUCLEO familiare è come un ombrello protettivo per i figli. FJÖLSKYLDAN er skjólgarður barnanna. |
Dobbiamo creare un nucleo, così ci riuniremo tutti qui al centro, ed anche uomini posizionati alle finestre. Við verðum held ég að þjappa allri kjarnastarfssemi saman þannig að við söfnum liðinu saman hérna í þessum miðkjarna. |
I nuclei familiari superstiti continueranno senz’altro a rendere gloria a Dio. Fjölskyldur, sem lifa þá tíma, munu vafalaust halda áfram að gefa Guði dýrð. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nucleo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð nucleo
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.