Hvað þýðir observar í Spænska?
Hver er merking orðsins observar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota observar í Spænska.
Orðið observar í Spænska þýðir glápa, sjá, stara. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins observar
glápaverb ¿Podrías dejar de observar mi equipaje? Viltu hætta ađ glápa á farangurinn minn? |
sjáverb (Percatarse de algo usando facultades visuales.) Prevea cómo lo que usted observa puede afectar su conducción. Reyndu að sjá fyrir hvaða áhrif það sem þú veitir athygli mun hafa á akstur þinn. |
staraverb |
Sjá fleiri dæmi
También quiso decir que debe observar en todo momento a su amo para darse cuenta de lo que desea y complacerlo. Þjónn leitar ekki aðeins til húsbóndans til að fá fæði og skjól heldur þarf hann líka að leita stöðugt til hans til að vita hvað hann vill og fara síðan að óskum hans. |
Sin duda habrán experimentado sentimientos de temor mucho más grandes después de enterarse de un desafío personal de salud, de que un miembro de la familia está en dificultad o peligro, o al observar acontecimientos perturbadores en el mundo. Þið hafið án efa upplifað sterkari óttatilfinningar eftir fréttir um að þið hefðuð greinst með alvarlegan sjúkdóm, að ástvinur sé í hættu eða vanda eða þegar fylgst er með hræðilegum heimsviðburðum gerast. |
12 ¿Podrían los hijos de Adán observar a perfección la ley de Dios, como él en su perfección humana había podido hacerlo tiempo atrás? 12 Myndu börn Adams geta hlýtt lögum Guðs fullkomlega eins og hann hafði einu sinni getað í fullkomleika sínum? |
Pida a los presentes que hablen de las alegrías que han tenido al enseñar la verdad a una persona y observar su progreso espiritual. 99. Biðjið áheyrendur að segja frá þeirri gleði sem það hefur veitt þeim að kenna biblíunemenda sannleikann og sjá hann taka framförum í trúnni. |
12 La preparación de Jesús incluyó observar la manera en que Jehová actuaba cuando surgían dificultades. 12 Jesús lærði einnig margt af föður sínum með því að fylgjast með hvernig hann brást við erfiðum aðstæðum. |
Cuando dio a sus seguidores su última comisión, les dijo: “Vayan, por lo tanto, y hagan discípulos [...], enseñándoles a observar todas las cosas que yo les he mandado”. Þegar hann gaf fylgjendum sínum síðustu fyrirmælin sagði hann: „Farið því og gjörið allar þjóðir að lærisveinum, . . . og kennið þeim að halda allt það, sem ég hef boðið yður.“ |
Sabemos, por experiencia propia y por observar a otras personas, que el hecho de tener algunos grandes momentos de poder espiritual no será suficiente. Við vitum af eigin reynslu og með því að læra af öðrum, að ekki nægir að hljóta nokkrar sterkar andlegar upplifanir. |
Esto trajo como consecuencia la visita de clubes de primera y segunda división del país para observar, analizar y comprobar la calidad técnica de jugadores que vistieron la camiseta roja. Síðar skrifaði hann greinaflokk í Náttúrufræðinginn um aðdraganda og niðurstöður rannsóknanna og yfirlit um fyrri athuganir náttúrufræðinga á þessu svæði. |
Pero si visita las más recientes, observará que son muy habitables, a pesar de alzarse en tierras reclamadas al mar. Ef maður heimsækir sælöndin núna sést hins vegar að hönnuðunum hefur tekist að koma upp notalegum samfélögum á svæðum sem voru áður sjávarbotn. |
Otra importante doctrina de la Iglesia a la que debemos aferrarnos es el observar el día de reposo. Önnur mikilvæg kenning, sem við getum tileinkað okkur til, er að halda hvíldardaginn heilagan. |
¡Qué feliz debe estar Jehová al observar todos los días la lucha de esta familia por mantener integridad! (Efesusbréfið 6:4) Ráðvendni þessarar fjölskyldu hlýtur að gleðja Jehóva dag hvern. |
Observar esta norma es el primer paso para tener paz en el hogar. (Salmo 119:165.) (Sálmur 119:165) Kröfur Jehóva eru hvorki óraunhæfar né íþyngjandi. |
No podrán menos que observar su interés por la lectura bíblica, la preparación para las reuniones y el estudio en familia, y les quedará claro que son actividades muy importantes. Kostgæfni þín — sérstaklega við biblíulestur, undirbúning fyrir samkomur og fjölskyldunám — sýnir börnunum hve mikils virði það er. |
No considere innecesarios tales saludos, sino aproveche el tiempo para observar a la persona y establecer contacto visual respetuoso con ella. Líttu ekki á slíkar kveðjur sem óþarfar heldur notaðu tímann til að virða húsráðanda fyrir þér og ná góðu sambandi við hann. |
16 Más que eso, poco antes de regresar a su Padre en los cielos Jesús mandó a sus seguidores: “Vayan, por lo tanto, y hagan discípulos de gente de todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre y del Hijo y del espíritu santo, enseñándoles a observar todas las cosas que yo les he mandado”. (Mateo 28:19, 20.) 16 Skömmu áður en Jesús steig upp til himna til föður síns gaf hann fylgjendum sínum þetta boð: „Farið því og gjörið allar þjóðir að lærisveinum, skírið þá í nafni föður, sonar og heilags anda, og kennið þeim að halda allt það, sem ég hef boðið yður.“ |
No, no lo hacemos, porque podemos observar sus efectos. Við getum séð áhrif þeirra. |
Como en el siglo primero, el mundo no pudo menos que observar los efectos del derramamiento del espíritu de Dios. Eins og á fyrstu öldinni komst heimurinn ekki hjá því að taka eftir áhrifunum af úthellingu anda Guðs. |
Jesús instó a todos los presentes: “Vayan, por lo tanto, y hagan discípulos de gente de todas las naciones, [...] enseñándoles a observar todas las cosas que yo les he mandado”. Þar hvatti Jesús þá alla: „Farið því og gjörið allar þjóðir að lærisveinum . . . og kennið þeim að halda allt það, sem ég hef boðið yður.“ |
El que las ocupe, tendrá la capacidad de observar la prerrogativa de atacar y la oportunidad de asentarse. Hver sem tekur ūađ hefur getu til ađ fylgjast međ, forréttindi til árásar, og tækifæriđ til ađ sitja í forsæti. |
Los cristianos leales que nos rodean sentirán algo parecido al observar que ‘estamos de pie completos y con firme convicción en toda la voluntad de Dios’ (Colosenses 1:23). Dyggum trúbræðrum þínum verður þannig innanbrjósts þegar þeir sjá þig ‚standa stöðugan, fullkominn og fullvissan í öllu því sem er vilji Guðs.‘ — Kólossubréfið 1:23. |
11 Jesús dijo a sus seguidores: “Vayan, por lo tanto, y hagan discípulos de gente de todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre y del Hijo y del espíritu santo, enseñándoles a observar todas las cosas que yo les he mandado”. 11 Jesús sagði fylgjendum sínum: „Farið því og gjörið allar þjóðir að lærisveinum, skírið þá í nafni föður, sonar og heilags anda, og kennið þeim að halda allt það, sem ég hef boðið yður.“ |
(Efesios 4:13.) Por eso Jesús dijo a sus seguidores: “Vayan [...] y hagan discípulos de gente de todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre y del Hijo y del espíritu santo, enseñándoles a observar todas las cosas que yo les he mandado”. (Mateo 28:19, 20.) (Efesusbréfið 4:13) Þannig sagði Jesús fylgjendum sínum: „Farið . . . og gjörið allar þjóðir að lærisveinum, skírið þá í nafni föður, sonar og heilags anda, og kennið þeim að halda allt það, sem ég hef boðið yður.“ — Matteus 28: 19, 20. |
Es triste decirlo, pero, este es un principio que han descuidado en observar algunos padres cristianos. Því miður láta sumir kristnir foreldrar sér yfirsjást þessa meginreglu. |
Observará al acusado. Međ hinum ákærđa. |
¿Por qué deben los cristianos observar la Cena del Señor? Hvers vegna ættu kristnir menn að halda kvöldmáltíð Drottins hátíðlega? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu observar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð observar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.