Hvað þýðir pasteles í Spænska?

Hver er merking orðsins pasteles í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pasteles í Spænska.

Orðið pasteles í Spænska þýðir kaka, bakkelsi, Kaka, sætabrauð, bakstur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pasteles

kaka

bakkelsi

(pastry)

Kaka

sætabrauð

(pastry)

bakstur

(pastry)

Sjá fleiri dæmi

Sólo cogí pasteles amarillos.
Ég keypti bara guIar kökur.
Los pasteles no!
Ekki sætabrauđiđ!
Algunos de los regalos incluyeron un pastel de bodas para Carol Mendelsohn, 192 chocolates con cubiertas de insectos (con clara referencia a Grissom) con el mensaje "CSI Without Sara Bugs Us" a Naren Shankar y un avión rondando frecuentemente los Estudios Universal de Los Ángeles con el mensaje "Follow the evidence keep Jorja Fox on CSI" ("Sigue la evidencia, mantener a Jorja Fox en CSI").
Meðal annars var send brúðkaupsterta til Carol Mendelsohn, 192 súkkulaðihjúpuð skordýr með skilaboðinu CSI án Söru pirrar okkur til Naren Shankar og flugvél sem flaug yfir Universal Studio í Los Angeles nokkrum sinnum með borða sem á stóð Fylgdu sönnunargögnunum haldið Jorja Fox í CSI .
Pastel de fresas.
Berjaböku.
A nadie le gusta tu pastel de carne.
Engum finnst kjöthleifurinn ūinn gķđur.
Al carajo el pastel Dame las llaves del Gran Torino
Láttu mig bara fá lyklana að sportbílnum þínum
Mamá te preparó tu pastel de naranja favorito.
Mamma bakađi eftirlætiđ ūitt, klementínuköku.
¿Alguna vez has comido un pastel de plátano?
Hefurðu nokkurn tíma borðað bananaböku?
Y te traen pastel de ron en tu cumpleaños.
Ūær færa manni rommköku á afmælisdaginn.
¿Te dije que me encanta el pastel?
Vissirđu ađ ég elska kökur?
No podemos tener el mismo pastel.
Viđ megum bara ekki velja sömu tertuna.
Mi pastel, mamita.
Kakan mín, mamma.
Cuando celebramos un cumpleaños, tenemos cuatro pasteles.
Viđ höldum vanalega upp á afmæliđ međ fjķrum tertum.
Llegas a tiempo para un poco de pastel de melocotón
Ūú kemur mátulega í ferskjubökuna
¿Quiere que le mande el pastel?
ViItu fá kökuna senda?
Ese pastel estaba muy húmedo.
Ūessi kaka var mjög rök.
Tenemos pastel.
Við eigum köku.
Hemos llamado a esta operación " Pastel de manzana ".
Viđ höfum nefnt ađgerđina eplabökuna.
¿Quiere pastel o strudel?
Viltu böku eða strúðlu?
De repente el coche se ha convertido en un pastel
Bíllinn varð skyndilega að kókosbollu
¿Qué había en ese pastel?
Hvađ var í kökunni?
El súper rico pastel de carne.
Hann er betri en nokkur annar kjöthleifur.
Emma eligió un pastel menos extravagante.
Emma valdi íburđarminni tertu.
Ok, ¿cuál pastel tiene más azúcar?
Í hvađa böku er mestur sykur?
" Si yo como uno de los pasteles ", pensó, " es seguro de hacer algún cambio en el tamaño de mi; y como no es posible que me haga más grande, tiene que hacerme más pequeños, supongo.
" Ef ég borða einn af þessum kökum, ́hún hélt, það er viss um að gera nokkrar breytingar á stærð minni; og eins og það getur ekki hugsanlega að gera mig stærri, það verður að gera mig minni, ég geri ráð fyrir. "

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pasteles í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.